Название | Мятеж |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-227-03102-0 |
Мальчик рассмеялся, продемонстрировав отсутствующий зуб:
– Я навещал кобылу. Она ожеребится через день или два.
– Ты пахнешь, как она. – По грязи в холле Сирина заметила, что Мэлколм не дал себе труда как следует вытереть башмаки. Она начала выговаривать ему, но поняла, что он ее не слушает.
Худой как щепка мальчуган застыл, с любопытством разглядывая Бригема.
– Вы английская свинья? – осведомился он.
– Мэлколм!
Оба игнорировали ее. Шагнув вперед, Бригем спокойно вручил поднос Сирине.
– Во всяком случае, я англичанин, хотя моя бабушка носила фамилию Мак-Доналд.
– Прошу прощения за своего брата, милорд, – промолвила огорченная Сирина.
Бригем с иронией посмотрел на нее. Оба понимали, где Мэлколм набрался подобных выражений.
– В этом нет надобности. Возможно, вы представите нас?
Пальцы Сирины впились в поднос.
– Лорд Эшберн – мой брат Мэлколм.
– Ваш слуга, мастер Мак-Грегор.
Мэлколм смутился в ответ на церемонный поклон Бригема.
– Вы нравитесь моему отцу, – сообщил он. – И моей матери, и Гвен, хотя она слишком робкая, чтобы в этом признаться.
– Я польщен, – улыбнулся Бригем.
– Колл писал, что у вас лучшая конюшня в Лондоне, поэтому мне вы тоже нравитесь.
Не удержавшись, Бригем взъерошил волосы мальчика и злорадно усмехнулся Сирине:
– Еще одна победа.
Девушка вздернула подбородок.
– Иди умойся, Мэлколм, – велела она, прежде чем выйти.
– Женщины вечно требуют, чтобы я умывался, – вздохнул Мэлколм. – Я рад, что теперь в доме будет больше мужчин.
Вскоре прибыла карета Бригема, вызвав немалый шум в деревне. Лорд Эшберн привык приобретать все самое лучшее, и его экипаж не являлся исключением: черная, отделанная серебром карета, с отличными рессорами. Кучер тоже был в черном. Грум, сидящий на козлах рядом с ним, наслаждался тем, что люди выглядывают в окна и двери при их приближении. Хотя последние полтора дня он жаловался на скверную погоду, скверные дороги и скверную скорость, теперь он чувствовал себя лучше, зная, что путешествие подошло к концу и ему будет позволено заняться лошадьми.
– Эй, мальчик! – Кучер остановил лошадей и подал знак мальчишке, стоящему у дороги и глазеющему на карету, посасывая пальцы. – Где находится Мак-Грегор-Хаус?
– Прямо по дороге и через холм. Вы ищете английского лорда? Это его карета?
– Верно.
Довольный собой, мальчуган указал в сторону:
– Он там.
Кучер пустил лошадей рысью.
Бригем сам встретил их, выйдя из дома, когда подъехала карета:
– Вы не слишком торопились.
– Прошу прощения, милорд. Погода нас задержала.
Бригем махнул рукой в сторону сундуков:
– Внесите их в дом. Конюшня позади, Джем. Устрой лошадей. Вы уже поели?
Джем, три поколения семьи которого