Название | Оборотная сторона полуночи |
---|---|
Автор произведения | Сидни Шелдон |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Оборотная сторона полуночи |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 1974 |
isbn | 978-5-17-087166-7 |
– Нет, не надо.
– Ну ладно. Спокойной ночи.
Он отправился на стоянку такси, стал садиться в машину, обернулся и увидел, что она по-прежнему стоит как вкопанная и не может оторвать от него глаз. У входа в отель за ней наблюдал детектив. Незнакомец секунду колебался, а затем вернулся к Ноэль.
– Вам лучше убраться отсюда, – посоветовал он ей. – Наш общий друг продолжает интересоваться вами.
– Мне некуда идти, – ответила Ноэль.
Незнакомец понимающе кивнул и полез в карман.
– Да не нужны мне ваши деньги! – выпалила Ноэль.
Он удивленно посмотрел на нее.
– Что же тогда вы хотите? – спросил он.
– Пообедать с вами.
Он улыбнулся и сказал:
– Простите, у меня свидание, я и так опаздываю.
– Что ж, тогда поезжайте, – согласилась она. – За меня не беспокойтесь.
Он запихнул деньги обратно в карман.
– Поступай как знаешь, детка, – бросил он ей. – Счастливо оставаться.
Незнакомец повернулся и опять пошел к такси. Ноэль смотрела ему вслед и удивлялась, чем же она ему не угодила. Девушка знала, что вела себя глупо, но в то же время понимала, что у нее не было выбора. С того момента, как Ноэль впервые взглянула на этого человека, с ней происходило что-то странное. Такого с ней раньше никогда не случалось. Ее захлестнула волна чувств. Ей даже казалось, что эта волна существует физически и что до нее можно дотронуться рукой. Ноэль не успела спросить, как зовут незнакомца, и, возможно, никогда его больше не встретит. Она посмотрела в сторону отеля и увидела, что прямо к ней идет детектив. Она сама виновата. Теперь уж ей не отвертеться. Ноэль почувствовала, что кто-то положил руку ей на плечо, и, когда она повернулась, чтобы посмотреть, кто это, незнакомец схватил ее и потащил к такси. Он быстро открыл дверцу, втолкнул ее в машину и сел рядом. Затем незнакомец назвал водителю какой-то адрес. Такси отъехало, оставив провожавшего их взглядом детектива на обочине.
– А как же ваше свидание? – спросила Ноэль.
– Это вечеринка, – пояснил он, пренебрежительно пожав плечами. – Если я туда не приду, ничего страшного не случится. Меня зовут Ларри Дуглас, а как твое имя?
– Ноэль Паж.
– Откуда ты, Ноэль?
Она повернулась к нему, посмотрела в его прекрасные черные глаза и ответила:
– Из Антиба. Я дочь принца.
Он рассмеялся, показывая ровные белые зубы.
– Тебе повезло, принцесса, – пошутил он.
– Вы англичанин?
– Американец.
Она взглянула на его военную форму.
– Но ведь Америка не участвует в войне.
– Я служу в английских ВВС, – объяснил он. – Там только что сформировали отряд американских летчиков. Он называется «Орлиная эскадрилья».
– А почему вы воюете за Англию?
– Потому что Англия воюет за нас, – ответил он. – Просто до вас это пока не дошло.
Ноэль недоверчиво покачала головой:
– Я