Братья Лэнгстром. Пробуждение Оливии. Элизабет О’Роарк

Читать онлайн.
Название Братья Лэнгстром. Пробуждение Оливии
Автор произведения Элизабет О’Роарк
Жанр
Серия Freedom. Запретные чувства. Сенсационные романы Элизабет О'Роарк
Издательство
Год выпуска 2016
isbn 978-5-04-208893-3



Скачать книгу

говорит Уилл пару часов спустя.

      Я тяжело вздыхаю, чувствуя сегодня утомление сильнее, чем обычно.

      – Вот он – тот голос поддержки, которого мне не хватало все выходные, – ехидно отвечаю я. – И к слову: я по-прежнему быстрее всех остальных.

      Уилл сурово смотрит на меня ярко-голубыми глазами.

      – В данный момент я не тренирую «всех остальных». Я тренирую тебя и хочу знать, почему ты прихрамываешь.

      Его глаза прищурены, а взгляд непреклонен. Он уже уверен, что я бегала без его разрешения, и я не собираюсь сообщать ему, что он прав.

      – Утром я разбила банку и порезала ногу.

      Он смотрит на упомянутую ногу так, словно у него рентгеновское зрение.

      – Дай мне взглянуть.

      Я закатываю глаза, направляясь к скамейке, и задаюсь вопросом, что им движет: беспокойство или недоверие. Затем я снимаю кроссовку и носок и представляю ему на обозрение свою пятку, нетерпеливо подергивая стопой. Повязка на ней пропиталась кровью.

      – Счастлив?

      Он бросает на меня хмурый взгляд, а затем подходит ближе, хватает меня за лодыжку, приподнимая стопу, и сдвигает бинт в сторону.

      – Оливия, ты должна сходить в медпункт. Здесь нужен шов.

      – Все будет в порядке. – Я пожимаю плечами. – Мне просто нужен денек, и все заживет.

      Уилл внимательнее осматривает мою стопу.

      – Почему твоя нога вся изрезана?

      – Она не изрезана. – Я выдергиваю ногу из его хватки, и он издает измученный стон.

      – Тебе обязательно все время спорить? У меня есть глаза, и я знаю, как выглядят шрамы. Ты что, каждый день ходишь по битому стеклу?

      Этот разговор ни к чему хорошему не приведет. Мне придется выдать либо серию причудливой лжи, либо – что еще хуже – правду.

      – Ты в самом деле рассчитываешь на ответ?

      – Нет, – он скрещивает руки на груди, как делает всякий раз, когда собирается прочитать мне нотацию, – но я в самом деле рассчитываю, что ты сходишь в медпункт.

      Я качаю головой. Я ни за что не смогу ответить на кучу закономерных вопросов врача, которые обязательно возникнут. В лучшем случае меня отправят на какую-нибудь программу для тех, у кого склонность к самоповреждению.

      – Хотя у тебя за плечами, несомненно, годы медицинской подготовки, пожалуй, я пас.

      Всего на мгновение по его лицу пробегает печаль. Понятия не имею почему, но теперь я жалею, что вообще ему ответила.

      – Иди прими душ и подожди в моем кабинете, – вздыхает Уилл.

      Я застываю на месте. Неужели я зашла слишком далеко в своем упрямстве? Он сделает мне выговор за то, что я не следовала его указаниям, или, может, меня вообще вот-вот выгонят из команды? Оба варианта возможны. Я отказалась выполнить то, о чем он просил. Я бегала тогда, когда он велел мне этого не делать. Меня предупреждали, что не потерпят моего агрессивного поведения, а я чуть не сломала трахею товарищу по команде. Я, конечно, предполагала, что в конце концов потеряю стипендию, но все-таки рассчитывала, что мое исключение будет более фееричным.