Название | Искусство жизни и любви |
---|---|
Автор произведения | Анна Алеванс |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Извини. Мне пришлось у тебя кое-что позаимствовать. Я была на пробежке.
– Ладно. Можешь оставить себе, – решил он. – Вижу, ты принесла нам завтрак?
Алисса выложила на стол бумажный пакет. От свежеиспечённых булочек ещё исходил пар. По кухне тонкой струйкой пронёсся аромат корицы, изюма и ванили. Алисса быстро приняла душ, расчесалась, почистила зубы и нанесла лёгкий макияж.
– Если ты хочешь попробовать эти булочки на вкус, тебе следует поторопиться, – предупредил Маркус, постучавшись в ванную. – Не стоит рассчитывать на моё мужское благородство, когда дело касается еды.
Алисса распахнула дверь и предстала перед ним во всей свежей красоте. Удивительно, как легко и быстро меняется человеческое обличье при должном желании. Всего несколько минут назад она была похожа на мальчишку в этой безразмерной одежде, пропахшей потом. Всего несколько штрихов, и перед ним – воплощение естественной женственности.
– Я обойдусь фруктами и тостами, – сказала она с улыбкой, ловя в его взгляде удовольствие и восхищение. – Если честно, мне и вчера хватило сладкого.
Она нарезала фруктовое ассорти из яблок, груш, бананов и клубники. Он сделал тосты с ветчиной и сыром. Они пили остывший кофе со сливками, безмолвно переглядываясь, а из радиоприёмника доносилась песня Фила Коллинза:
Oh, think twice, cause it’s another day for you and me in paradise
Oh, think twise, cause it’s another day for you
You and me in paradise …
– Прости, – вдруг сказал Маркус. – Вчера я вёл себя странно. Это было глупо.
– Ничего. Я всё понимаю, – ответила Алисса. – Надеюсь, однажды ты сможешь рассказать мне обо всём. Если захочешь, конечно. Ой! У тебя глазурь на губах.
Она взяла бумажную салфетку и провела ею по мягкой коже. Но Маркус не позволил ей завершить начатое и приник губами к её. Она ощутила сладость на языке, в нос ударил запах коричного порошка. Одних губ ей было недостаточно – хотелось больше его тела, больше тепла. Алисса села на его колени и обняла шею. Пальцы беспорядочно блуждали по девичьей спине, бёдрам и груди.
Внезапный грохот входной двери заставил возлюбленных оторваться друг от друга. От пьяной страсти в мгновенье не осталось и следа. Алисса встревоженно поднялась. Грохот раздался снова – казалось, кто-то стучал в дверь руками и ногами.
– Какого чёрта? – искренне вознегодовал Маркус.
– Мы знаем, что ты тут! – раздался в ответ радостный женский голос. – Открой нам, Маркус! Иначе мы простоим здесь до вечера!
– Я говорил вам не приходить! Проваливайте отсюда! – заявил он. Алисса оторопела: она впервые слышала от него такие грубости.
На удивление, пришедшие разразились смехом. Маркус закатил глаза как человек, признающий бессмысленность