Царь девяти драконов. Павел Сергеевич Марков

Читать онлайн.
Название Царь девяти драконов
Автор произведения Павел Сергеевич Марков
Жанр
Серия Великие змеи
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

прошептал Каран, наконец отцепляясь от набедренной повязки охотника.

      – Что? – тот опустил взор на паренька.

      – Старосту тут называют цзы, – голос мальчика окреп.

      Шанкар потрепал его по голове:

      – Верно. Снова познаешь мир?

      Каран натянуто улыбнулся:

      – Пытаюсь, – а затем взглянул на Абхе, – давай останемся. Если не понравится, уйдем. Но нам и правда надо отдохнуть.

      Девушка шумно вздохнула:

      – Ладно-ладно, но я вас предупреждала.

      Шанкар ободряюще улыбнулся:

      – Все будет хорошо.

      – Да-да, конечно.

      В последней фразе Абхе сквозило явное недоверие, но Шанкар постарался не обращать на него внимания.

      Они стали неспешно продвигаться вперед. Ноги в полуразвалившейся обуви шаркали по грунтовой земле, поднимая в воздух клочки пыли. Хижины, стоявшие по левую сторону, пребывали в полной тишине. Их задние стены подходили едва ли не вплотную к краю холма. За хибарами же через дорогу виднелись небольшие возделанные участки, поросшие бобами и фасолью. Из окон некоторых домов валил густой дым. Увидев его, Абхе и Шанкар молча переглянулись. Только сейчас они заметили, что в крышах местных хижин нет вытяжки.

      – Богиня-мать, да это же дикость, – прошептала девушка, прислушиваясь к звукам перестановки посуды.

      – Мда, – поддакнул охотник, – вправду странно.

      – В здешних домах дышать же нечем! Слишком много странного, не находишь?

      – Мы же договорились…

      – Договорились-договорились, – пробурчала Абхе.

      Она никогда не отличалась покладистым нравом. Шанкар вспомнил, как пытался отобрать у нее собственный кинжал во время битвы и про себя усмехнулся. Да, с дочерью старосты шутки плохи, особенно когда та не в духе. Сейчас же Абхе и вовсе была раздражена от усталости.

      Кудахтанье кур и визг свиней стали отчетливей, однако животные пока на глаза не попадались. Видимо, их держали в западной части деревни, чтобы те ненароком не забрели в хозяйские огороды да не разворотили все бобы.

      Людей, на удивление, тоже не было видно, если не считать звуков возни на кухне, доносившихся из некоторых домов.

      – В поле, наверное, – озвучил за всех догадку Шанкар.

      – Угум, – угрюмо молвила Абхе, – сажают сорняки в грязь.

      – Рис.

      – О, Богиня-мать, да все равно.

      – Шанди.

      Девушка закатила глаза и уже хотела взорваться гневной тирадой, однако охотник прервал ее:

      – Мы на чужой земле, в чужом селении. Давай уважать их обычаи, если хотим здесь задержаться.

      – А, может, я не хочу здесь задерживаться?!

      – Тихо!

      – Не ори на меня! – огрызнулась Абхе, однако тон сбавила. – Прости. Я просто… мне не нравится здесь и… – она вздохнула, – я устала.

      Шанкар улыбнулся:

      – Ничего. Я тоже. Но мы уже здесь. Глупо будет уходить, не поговорив с… э… цзы.

      – Да, – она натянуто улыбнулась в ответ, – ты прав, наверное.

      Дорога продолжала уходить дальше на запад и шла через деревню.