Название | Коллизионный принцип наиболее тесной связи в международном частном праве |
---|---|
Автор произведения | Владимир Михайлович Мищенко |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006433519 |
В большинстве государств «общего права» право иностранного государства, которое коллизионная норма утверждает в качестве применимого, рассматривается как факт, а не как право.
Так, в Англии суд выполняет пассивную роль, а все бремя доказывания права иностранного государства, применимого в соответствии с коллизионной нормой, возлагается на одну из сторон правоотношения, которая обязана представить доказательства содержания иностранного права.
Если данная сторона не настаивает на этом, или если различия между иностранным и английским правом не доказаны в достаточной степени, то суд может принять решение в соответствии с английским правом, даже если спор имеет исключительную связь с каким-либо иностранным государством106.
Т. Бендевский отмечает, что в США суд при подтверждении иностранного права может пользоваться любыми источниками – независимо от того, представлены они данной стороной или нет. Данное положение указывает на то, что в современном праве США применимое иностранное право рассматривается как право, а не как факт. Суд не ограничивается доказательствами, представленными сторонами107.
В большинстве государств иностранное право рассматривается как право, содержание которого обязан подтвердить суд, уполномоченный регулировать частноправовые отношения с иностранным элементом.
В Российской Федерации исходя из смысла статьи 1186 Гражданского кодекса РФ108, статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса РФ109 и пункта 5 статьи 11 Гражданского процессуального кодекса РФ110 можно говорить о возможности применения иностранного права на территории РФ.
В правовой литературе и законодательстве наряду с термином «иностранный элемент» также встречается понятие «международный элемент»111. Т. Варади отмечает, что «если рассматривать конкретное правоотношение с позиции органа одного из государств, то в этом случае нельзя не отметить, что данные отношения, помимо внутренних (национальных) характеристик, элементов, будут содержать и иностранный элемент. Если же рассматривать данный пример не с точки зрения конкретного государства, а в общем плане, то можно прийти к выводу, что эти отношения имеют международные характеристики, содержат международный элемент»112.
Однако, международное частное право не является международным, то есть наднациональным правом. Поэтому более целесообразным представляется использовать термин «иностранный элемент». В тех случаях, когда используется выражение «международный элемент», следует принимать во внимание отличие этого выражения от аналогичного, используемого в рамках международного публичного права.
Понятие «иностранный элемент» не простое и не однозначное.
106
См.: Бендевский Т. Указ. соч. С. 215.
107
См.: там же. С. 217.
108
СЗ РФ от 5 декабря 2004. №32. Ст. 3301. Далее – ГК РФ.
109
СЗ РФ от 29 июля 2002. №30. Ст. 3012. Далее – АПК РФ.
110
СЗ РФ от 18 ноября 2002. №46. Ст. 4532. Далее – ГПК РФ.
111
См.: Бендевский Т. Указ. соч. С. 187.
112
Цит. по: там же.