Крадущийся тигр, затаившийся дракон. Меч судьбы. Джастин Хилл

Читать онлайн.
Название Крадущийся тигр, затаившийся дракон. Меч судьбы
Автор произведения Джастин Хилл
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2015
isbn 978-5-699-87117-9



Скачать книгу

знаешь, кто! Мастер Чжан! Хотела бы я, чтобы он никогда не рождался на свет!

      Вэй-Фану было неприятно слушать такое о своём старом учителе, и он поднялся с колен.

      – Мастер Чжан тут ни при чём, – мягко возразил юноша. – Так или иначе, он уже два года как умер.

      – Его призрак не желает оставить тебя в покое. Я позову жрецов, чтобы они его изгнали.

      Парень усмехнулся, но это ещё больше подстегнуло мать.

      – Да-да! Это он сбил тебя с толку. А ведь я предупреждала твоего отца! Старик наплёл тебе кучу россказней, и вот результат: ты просто бредишь этими так называемыми боевыми искусствами. Какую карму ты этим себе заработаешь? Помяни моё слово, в итоге возродишься собакой или крысой! И твоя душа не сможет достичь Чистой Земли! – причитала мать, вцепившись себе в волосы.

      * * *

      Мастер Чжан держал аптеку в одном из кварталов на юге Лояна. Был он стар, морщинист, а его смуглая кожа блестела, словно начищенный медный таз. Ни жены, ни сыновей у него не было. Старый аптекарь нравился отцу Вэй-Фана, который всегда покупал лекарства только в его лавчонке. Когда мальчику исполнилось восемь, он впервые зашёл туда вместе с отцом.

      Мастеру Чжану ребёнок сразу пришёлся по душе. Он радушно улыбнулся ему и жестом поманил к себе:

      – Входи-входи!

      Вэй-Фан был доверчивым ребёнком. Он тут же уселся рядом со стариком, взял с блюда засахаренный корень лакрицы и, жуя, стал слушать его сказку о Царе обезьян Сунь-Укуне и человеке-свинье Чжу-Бацзе, сражавшихся с демонами в Западной пустыне. Временами мастер Чжан настолько увлекался, что начинал разыгрывать поединки в лицах: подпрыгивал, рассекал воздух ребром ладони, балансировал на одной ноге, а носком другой дотрагивался до кончика своего носа. При виде этого зрелища у Вэй-Фана даже лакрица выпала изо рта.

      – Ух ты! – в восторге воскликнул мальчик. – А ещё разок?

      Чжан повторил, и не раз. Тогда Вэй-Фан сказал:

      – Господин, не могли бы вы научить и меня?

      Аптекарь покосился на отца мальчика. Тот был человеком добродушным. Удалившись от дел, он наслаждался жизнью, отдавшись своей давней страсти – изучению буддизма. Впоследствии он говорил, что не предполагал тогда, будто его сын действительно решит стать воином. Он не придал особого значения просьбе мальчика, к тому же у него уже вошло в привычку во всем потакать ребёнку: тот был единственным и горячо любимым сыном. Вэй-Фан дёргал его за рукав и прыгал перед ним до тех пор, пока отец не согласился.

      * * *

      Сначала Вэй-Фан ходил к мастеру Чжану ежедневно. Потом – дважды в день. Затем начал оставаться у старика по многу часов. Учился он усердно и быстро. Чжан обращался с ним не так, как родители, и мальчику это нравилось. Ни суетливого обожания матери, ни рассеянного потакания отца. Старик смотрел жёстко и внимательно, готовый в любой момент исправить положение пальцев, слегка изменить изгиб локтя или колена.

      – Хорошо, – только и говорил он, когда Вэй-Фан всё делал как надо. Когда же мальчик ленился, уставал или жаловался на боль, мастер Чжан выражал досаду покачиванием