Название | Магазин чудес «Намия» |
---|---|
Автор произведения | Кэйго Хигасино |
Жанр | |
Серия | Хиты Японии. Аниме |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-17-163054-6 |
Разложив на столе бумагу, он уселся на стул.
– А что писать-то?
– Да так и напиши: беду твою поняли, держись, – сказал Ацуя.
– Нет, ну это как-то совсем уж бесчувственно.
Ацуя прищелкнул языком.
– Делай как хочешь.
– А может, изложить нашу идею насчет того, чтобы взять любимого с собой? – спросил Сёта.
– Ты же сам сказал, что, будь это возможно, вряд ли бы она просила совета.
– Ну и сказал, а теперь думаю, что можно и уточнить.
Кохэй озадаченно посмотрел на Ацую.
– А ты как думаешь?
– Не знаю я. – Ацуя отвернулся.
Кохэй взял ручку. Но, прежде чем начать писать, опять взглянул на приятелей.
– А как положено письма начинать?
– А, точно, были какие-то выражения. «С почтением приветствую» или «Позвольте перейти прямо к делу», – сказал Сёта. – А вообще, не нужно это все. У нее в письме тоже ведь ничего такого не было. Пиши, как будто по электронной почте.
– Во, точно! Буду думать, что это и-мейл. Так: «Ваш мейл», то есть «Ваше письмо прочитал», да? «Ва-ше пись-мо…»
– Вслух необязательно, – предупредил Сёта.
Ацуе тоже было слышно, как пишет Кохэй – видимо, он очень сильно давил на стержень.
Через некоторое время Кохэй сообщил, что закончил, и принес письмо в комнату.
Листок взял Сёта.
– Ну и почерк у тебя.
Ацуя тоже заглянул в листок. Почерк действительно был ужасный. К тому же написано сплошь азбукой.
«Ваше письмо прочитал. Тяжело вам приходится. Я понял вашу беду. В голову пришла одна идея: может быть, стоит взять его туда, куда вы едете? Простите, что не придумал ничего лучше».
– Ну как? – спросил он.
– Пойдет, – ответил Сёта и повернулся к Ацуе. – Как думаешь?
– Мне все равно, – сказал тот.
Кохэй аккуратно свернул листок и вложил в адресованный Лунному Зайцу конверт, который был приложен к письму.
– Схожу положу в ящик, – сказал он и вышел через черный ход.
Ацуя вздохнул:
– И о чем он только думает? Нашел время раздавать советы неизвестным людям. И ты туда же, Сёта.
– Да ладно тебе. Иногда можно.
– Что значит – иногда?
– Так ведь обычно нам не приходится выслушивать жалобы и проблемы других людей. Никому и в голову не придет просить у нас совета. А значит, вряд ли нам еще придется этим заниматься. Это первый и последний раз. Вот я и говорю – разок-то можно.
Ацуя снова хмыкнул.
– Вот про таких, как вы, и говорят: надо знать свое место.
Вернулся Кохэй.
– Крышку ящика еле открыл. Видимо, им давно не пользовались.
– Да уж, наверное. Разве сейчас развозят мол… – начал было Ацуя, но запнулся. – Кохэй, а где твои перчатки?
– Перчатки? Вот они. – Кохэй указал на стол.
– Ты когда успел их снять?
– Когда письмо писал. В перчатках же трудно ручку держать…
– Идиот! – Ацуя подскочил. – Теперь на письме,