Война потерянных сердец. Книга 2. Дети павших богов. Карисса Бродбент

Читать онлайн.
Название Война потерянных сердец. Книга 2. Дети павших богов
Автор произведения Карисса Бродбент
Жанр
Серия Война потерянных сердец
Издательство
Год выпуска 2021
isbn 978-5-389-26046-7



Скачать книгу

Вспомнила, как скручивались в очаге у Макса клочья моих обрезанных волос.

      – А все-таки… – Серел тронул рукоять, как трогают за плечо друга. – На всякий случай.

      На всякий случай.

      Как мне хотелось, чтобы моему другу никогда больше не выпало «всякого случая». Чтобы ему можно было расстаться с острой сталью. Я смотрела, как Серел кружит по комнате, изучая свое новое жилье, и комок вставал у меня в горле.

      – Прости, – сказала я. – Не думала, что будет так… – Я запнулась на слове. – Я скоро раздобуду тебе что-нибудь получше.

      – Что? Да тут шикарно! – Он наградил меня ухмылкой.

      Боги, ничто не сравнится с его улыбкой. Она осветила все лицо. Он подошел к окну, простер руки:

      – Ты посмотри! Из него видна свобода, Тисаана!

      Свобода – глаз не отвести: узкий переулок, заваленный мусором, и кирпичная стена с накорябанным на ней очень нехорошим аранским словом.

      – Что с того, что не ласкает глаз, – добавил Серел, словно подслушав мои сомнения. – С хорошим часто так.

      В другое время я бы непременно воспользовалась приоткрытой им дверью, чтобы, по обыкновению, отпустить на свой счет глупую и злую шуточку. Но сейчас не находила слов.

      Мне хотелось ему верить. Но я видела его силуэт на фоне окна, когда он уронил руки, оглядывая столичные трущобы. Видела, как погасла его улыбка и между бровями собрались морщины. И я чувствовала – он тоже в сомнении.

      Свобода – да. Но его и многих других снова вырвали из привычной жизни и вышвырнули в мир, которому нет до них дела.

      И мое дело – как-то это возместить.

      Остаток дня я прожила как в тумане. Упражнялась. Обдумывала стратегию. Вместе с Нурой, сиризенами и Зеритом склонялась над картами. Тщательно следила за Решайе и старательно латала дыры, которые проделывала у меня в груди тревога. И конечно, ничего не показывала. Я мало что умею лучше, чем скрывать колебания, вот и теперь прятала их за спокойной, гладкой как шелк самоуверенностью.

      И все же, судя по тому, как за ужином поглядывал на меня Саммерин, он угадал кое-что из того, что я не хотела показать.

      – У тебя усталый вид, – сказал он.

      В его устах это прозвучало не обидно, а ласково. Был у него такой дар.

      – У тебя тоже.

      Он тихо усмехнулся:

      – Не сомневаюсь.

      – Тревожишься за Мофа?

      – Макс его прикроет. От всего, от чего сумеет.

      «От чего сумеет». Мы оба понимали, что это значит. Одно дело – прикрыть Мофа от магии и стали, прикрыть от ран на теле. Но мы с Саммерином знали, что война ранит глубже.

      Саммерин задумчиво раскручивал вино в бокале. При первом знакомстве его спокойствие показалось мне совершенно непробиваемым. А теперь я и в нем видела невысказанное сомнение, оседавшее на молчании, как туман на запотевшем стекле.

      – Иногда я боюсь, что всему этому не будет конца, – пробормотала я.

      Он помолчал, прежде чем ответить.

      – Иногда я тоже. – Он отставил бокал, опустил глаза в стол. – Но