Название | К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края |
---|---|
Автор произведения | Народное творчество |
Жанр | Культурология |
Серия | Фольклор народов России |
Издательство | Культурология |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-91076-120-3 |
Было бы зерно – мыши набегут.
Были бы бока – палка найдётся.
Был бы мёд – ложка найдётся.
На жару и чугун треснет.
Гору палкой не уколотишь.
Копна мышь не давит.
У хлеба не без крох.
Из-за шестка и мышь бойка.
Не всё коту масло, когда и палка.
Остёр топор, да сук зубаст.
У пьяного страха нету.
Пьяный человек чужой.
Вино с разумом не ладит.
Что пито, то лито.
Вешний путь – не дорога, с пьяным речь – не говоря.
Вино без драки редко обходится.
Нет такого молодца, который поборол бы винца.
Пить до дна – не видать добра.
Стаканчики да рюмочки доведут до сумочки.
На пьяном шапку не поправишь.
Пьян да умён – два угодья в нём.
Пьяница проспится – дурак никогда.
Не утаишь шило в мешке, а вино в кишке.
Пьяница проспится – к делу пригодится, а дурак никогда.
Не пей вина дарового – не пропьёшь и разума дорогого.
Ничё не по нутру, была бы только сивуха поутру.
У трезвого дума, у пьяного гово́ря.
Курица в три деньги, да и та пьёт.
Для малого молоко, а для старого винко.
Комментарии к разделу
1. Объяснение затемнённых выражений
В глаза немного песку надо. Выражение о простоте и естественности смерти и равенстве перед ней богатых и бедных. Связано со старым обычаем посыпания умершего песком (один из способов магического «перевода» в иной мир, с представлением о глазах как месте обитания души).
Девка выходит соседом, а парень женится сусеком. Пословица говорит о том, что для замужества девушке важно мнение соседей, тогда как для парня важно иметь средства (сусек – место в амбаре для хранения зерна).
Девка неудача – корове придача. Пословица опирается на обыкновение давать в приданое невесты корову или тёлку, что представлено как утешение при неудачном браке.
До Ильина дни не два дни. Пословица говорит о том, что время для дел ещё есть (обычно основные летние работы заканчивали к Ильину дню).
Жать ячмень – торопиться. Выражение о необходимости мобилизовать себя в ответственный момент. Отсылка в выражении к ячменю связана с тем, что при вызревании этот злак легко осыпается, делается ломким, отчего жать его выходили до сильного жара, по росе, стараясь ни на день не затягивать жатву.
За кукушку бьют в макушку. Выражение содержит предостережение тому, кто много сплетничает, говорит пустое (в связи с негативным восприятием кукушки в народной культуре).
На безумье живота не наемлешься. Пословица говорит о бережливости, необходимости рассудительно вести хозяйство (живот – нажитое, хозяйство, наемлиться – напастись).
На мёртвые очи не сыпь песку. Выражение о необходимости почитания умерших (тот же смысл – в известной пословице О мёртвых плохо не говорят). В нём содержится упоминание обрядового