Моё темноглазое несчастье. Рацлава Зарецкая

Читать онлайн.
Название Моё темноглазое несчастье
Автор произведения Рацлава Зарецкая
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

от американцев и европейцев, русские и корейцы ни за что не зайдут в дом в обуви.

      – Чай лежит у меня в сумке, – сказал Джек, осторожно проследовав из коридора в глубь номера. – Черт, телефон вырубился. Не подсветишь мне своим?

      – Я оставила его в номере! – соврала я. Мне не хотелось нарушать это волшебное чувство, которое сейчас окутывало меня с головы до ног. Со светом оно исчезнет, я уверена.

      В номере, однако, было не так темно, как в коридоре. Окна хоть и были без штор, но находились далеко от кухни, очертания которой я смогла разглядеть только после того, как около минуты вглядывалась в полумрак.

      Джека я тоже увидела. Вернее, его силуэт. Джек копался в сумке на полу, ища чай. Пока он это делал, я с интересом рассматривала его темный профиль. Лица я не могла разглядеть, но зато теперь мне хотя бы было понятно, что волосы у него зачесаны назад. Нос у Джека был аккуратный и прямой, с закругленным кончиком. Хотелось еще получше рассмотреть губы, но мужчина резко поднялся и направился ко мне.

      – Чай и лимон найдены! Сейчас я зажгу свечи и вскипячу воду.

      – Не надо свечей! – испугалась я.

      – Почему? – удивился он.

      Потому что я не хочу разрушить волшебство нашей встречи. А еще боюсь, что если увижу твое лицо, то меня потянет к тебе еще сильнее. Возможно, ты один из деловых партнеров Артема, а значит, пока мы в Корее, наши встречи станут частыми. Сомневаюсь, что смогу себя сдержать, если между нами что-то вспыхнет. Понимаю, что это пустые страхи, но я не могу потерять свое положение. Мне надо рассматривать и предотвращать любые риски, даже самые незначительные.

      – Потому что так интереснее, – как можно веселее сказала я.

      – О, ну да. Весело. Не каждый день в Сеуле обрубают свет. Да еще и так надолго.

      – Только в отеле нет электричества? – поинтересовалась я, устраиваясь на высоком стуле у барной стойки.

      – Вроде да, – ответил Джек, гремя посудой. Похоже, он решил кипятить воду в кастрюле. Моя бабушка тоже так делает, когда сжигает очередной чайник.

      – А как мы подогреем воду? – спросила я, наблюдая за тем, как Джек наливает в кастрюлю воду из-под крана.

      – Карманным кипятильником. Я в любое путешествие, даже самое незначительное, беру с собой кипятильник и кастрюлю, чтобы в любом месте заварить рамен.

      Вместо слов я одобрительно похлопала ему. Джек театрально поклонился, и я ощутила приятный запах ментола, исходящий от его волос. Интересно, они черные, как и у большинства корейцев, или крашеные? А глаза? Темно-карие или просто карие?

      В нос ударил резкий цитрусовый запах. Джек уже порезал лимон и кинул по дольке в кружки.

      – Откуда у тебя черный чай? – спросила я, стараясь не фантазировать о его внешности.

      – Друг привез из России. Мне понравился.

      Я улыбнулась. Вода быстро подогрелась, и вскоре мы уже пили сладкий черный чай с лимоном. Впервые заграницей я почувствовала себя как дома. Полумрак, интересный разговор с приятным человеком и родной вкус чая с лимоном создали вокруг меня домашний