Название | Всё позволено |
---|---|
Автор произведения | Джеки Браун |
Жанр | |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-227-03364-2 |
Кара улыбнулась:
– Ну, в таком случае.
– Может быть, вы хотите принять горячий душ? – спросила Дора. – Джейк, покажи Каре, где все находится, а мы с Бонни тем временем подберем для нее подходящую домашнюю одежду.
Получив приказ, Джейк направился к лестнице. И хотя Кара шла следом за ним, он мог поклясться, что ощущает ее тонкий, невероятно будоражащий его запах.
Глава 3
Наверху Джейк повернул направо, прошел мимо двух дверей и остановился перед третьей.
– Вот, – сказал он и отступил назад, пропуская ее.
Кара думала, что войдет вслед за ним, поэтому они столкнулись. Он наступил ей на палец ноги, а локтем ударил в грудь.
– Боже, простите!
– Простите меня, – сказала она.
Их слова прозвучали одновременно, и оба смутились.
– Э-э-э. Я вас не ушиб? – спросил Джейк.
– Все в порядке. Хорошо, что вы уже не в сапогах. – Кара предпочла не заметить другого удара, который ей достался.
На этот раз она была более внимательна, когда Джейк жестом пригласил ее войти внутрь.
Комната оказалась просторной, с широким мансардным окном и уютным уголком для отдыха – с камином и двумя креслами. На стулья были надеты чехлы – свидетельство того, что стулья давно не использовались по назначению. Но камин находился в рабочем состоянии, судя по обгоревшим дровам в нем.
Каре захотелось, чтобы сейчас в нем горел огонь. Ей казалось, что она больше никогда не согреется. Но не просить же Джейка еще и разжечь камин! Она и так уже доставила ему много хлопот.
Но главным предметом в комнате, конечно, была кровать. Старинная кровать с медным изголовьем, которая явно стояла здесь со дня основания гостиницы. Кара подошла к ней поближе, чтобы разглядеть, и дотронулась рукой до потускневшего от времени литья. Почувствовав под пальцами холодный металл, она бросила взгляд на постельное белье. Смятые и сбитые в кучу простыни лежали посредине кровати. Ее простыни утром выглядели точно так же, хотя она старательно расправляла их. Кара представила себе Джейка, ворочающегося без сна. Она сразу же отогнала от себя этот образ.
– Вы плохо спите, – сказала она, совершенно не подумав. Брови его поднялись, и Кара указала рукой: – Простыни. Они смяты.
– Я заправил бы кровать, если бы знал, что сюда кто-то придет…
– Я вас совершенно не критикую, – поспешно добавила Кара. – На самом деле мои простыни выглядят точно так же по утрам. – Брови его снова поднялись, заставив ее почувствовать себя глупой. – Так или иначе, я очень благодарна за то, что вы уступили мне свою постель. Комната очень приятная. Просто замечательная!
Его смех испугал ее не меньше, чем мгновенное изменение выражения лица – оно стало вдруг веселым.
– Это развалины, Кара. Вся гостиница –