Любовница Черного Дракона. Марика Полански

Читать онлайн.
Название Любовница Черного Дракона
Автор произведения Марика Полански
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

будет Алек Витторн, барон Сен-Ричардсон, – граф подался вперёд, и блёклые глаза лукаво заблестели. – Он хвастался, что привёз с Нетландских островов амулет, заговорённый на удачу.

      Дрейк иронично приподнял брови. Если он воздержится сегодня от спиртного, то оставит Сен-Ричардсона без последних сапог. И тут не помогут ни островные амулеты, ни артефакты, ни бабкины заговоры.

      – Поспорили с Уорвеном, что ты будешь за столом, – Сэн-Пол потряс толстым пальцем в воздухе и снова провёл платком по лицу. – Я не собираюсь терять состояние. И если надо, волоком притащу и посажу тебя за стол.

      Значит, все уже решили за него. Первым порывом было отказаться, но, поразмыслив, Натаниэль согласно кивнул.

      – Ладно. Нельзя жертвовать твоим состоянием. Приеду к десяти. Будь другом, попроси Стивена принести мне джин.

      Валентайн скривился, будто ему приказали прыгнуть в выгребную яму.

      – Ослиная моча и то лучше, – он поднялся и вразвалочку направился к дверям.

      – Тебе виднее, Джей, – язвительно заметил Натаниэль. – У тебя больше опыта в распитии экзотических напитков.

      Замечание достигло цели. Однако Сен-Пол, бормоча что-то нелестное в адрес Натаниэля и пойла для каторжников, покинул кабинет.

      ***

      – Ваш дом, госпожа Ливингстон, – голос Сэвиджа выдернул Нарциссу из размышлений.

      Она моргнула и потерянно огляделась. За окошком экипажа выросли кирпичные здания Липовой улицы. Соседские дети играли в салочки, радуясь последним тёплым дням, а на пороге булочной стоял пекарь и сердито попыхивал трубкой, наблюдая за весёлой ребятнёй. Окинув взглядом экипаж, он равнодушно сплюнув себе под ноги и скрылся за стеклянной дверью.

      – Надо же, – пробормотала Нарцисса – Я даже не заметила, как мы приехали.

      Сэвидж медленно кивнул.

      – Разумеется. Вы были так погружены в свои мысли, что даже не моргали, – он вытащил из кармана часы и продолжил: – Сколько вам нужно времени, чтобы собрать вещи?

      – Не знаю. Может, часа три – четыре. У меня не так много вещей! А что?

      – Я заеду за вами к восьми вечера. А после мы отправимся обратно к лорду Валлори.

      – Обратно к лорду Валлори? – взволнованно переспросила Нарцисса. – Я думала, что…

      – Что вы будете по-прежнему жить отдельно, имея на руках бумаги о попечительстве? – Сэвидж спрятал часы и, заломив бровь, прохладно улыбнулся. – Позвольте мне кое-что прояснить, госпожа Ливингстон. Лорд Валлори знает барона де Виньи, как никто другой. С самой непривлекательной стороны. Поэтому милорд согласился помочь. Он прекрасно знает, что де Виньи не остановят какие-то бумаги. То, что барон держал себя в рамках приличия, не отменяет факта, что вам угрожает опасность. Мой вам совет – прислушивайтесь к тому, что говорит лорд Валлори. Он человек чести, и если дал слово защитить вас, то будьте уверены, милорд это сделает. Всего хорошего, госпожа Ливингстон.

      Экипаж Сэвиджа направился в сторону столичного центра, а Нарцисса растерянно