Кент Бабилон. Генрих Шмеркин

Читать онлайн.
Название Кент Бабилон
Автор произведения Генрих Шмеркин
Жанр
Серия Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы
Издательство
Год выпуска 2014
isbn 978-5-91419-619-3



Скачать книгу

детство, снится юность, снится, будто ты вернулась…

      Просыпаюсь весь в поту и ору: «Атас! Ату!

      Караул! Пожар! Беда! Ни за что и никогда!».

      …Вот какая мне два дня снится страшная фигня!..

      октябрь 2003

      «Взрыв – и навзничь!.. У, шалава! Комья глины, грохот, свист…»

      Взрыв – и навзничь!.. У, шалава! Комья глины, грохот, свист…

      Отлетел портфель в канаву, хлястик на кусте повис.

      Изошла рубашка кровью, гарью выело глаза.

      Тяжко раненный любовью, отползаю, отполза…

      октябрь 2003

      «Желаю своему врагу – не стопку водки к пирогу…»

      Желаю своему врагу – не стопку водки к пирогу,

      Не кашу с мойвой на обед, не головой – о парапет,

      Не гильотину во дворе, не кобру в мусорном ведре,

      Не колбасы протухшей впрок и не кинжал бандитский в бок.

      О, ниспошли ему, Господь, не обессиленную плоть,

      Не жар, не кашель, не озноб, не флюс, не язву и не зоб!

      Пошли ему не Колыму, не пепелище, не суму —

      Пошли, Господь, любовь ему…

      ноябрь 2004

      Любовь нельзя купить

      Всё отдам! Еженощная пытка «Бабилоном» была введена мной.

      Как оказалось впоследствии – это был не «Бабилон», а «Бай Ми Лов», обрывок английского «Кент Бай Ми Лов», означающего в переводе: «Любовь нельзя купить».

      Но английского мы не знали, и в «Бай Ми Лов» нам слышался «Бабилон».

      Любовь купить нельзя!

      В потрёпанном талмуде Диогена русскими каракулями было нацарапано:

      «Кент Бабило-он

      Эври бади тэлф ми соу!

      Кент Бабилон

      Ноу-ноу-ноу!

      Айл бай ю эдай монт ринг май фрэнд

      Иф ит мэйкс йо фил ол райт

      Айл гэт ю энифынк май фрэнд

      Иф ит мэйкс йо фил ол райт.

      Коз ай донт кэр ту мач фор мани

      Мани кент Бабилон…»

      Не знаю, как тебе, читатель, а мне «Бабилон» казался огромной башней, Вавилонским столпотворением, рио-де-жанейровским карнавалом – с разноязыкими оркестрами, голыми тёлками и отвязанными воздушными шариками, взмывающими ввысь.

      О, старый мой кент Бабилон!

      Башня до небес, радостный галдёж, вечный праздник, где всё, как говорится, – ол райт!..

      «Can’t buy me love, love

      Can’t buy me love

      I’ll buy you a diamond ring my friend if it makes you feel alright

      I’ll get you anything my friend if it makes you feel alright

      ’Cause I don’t care too much for money, money can’t buy me love…».

      Всё отдам!

      …«Я куплю тебе бриллиантовое кольцо, мой дружок,

      Если это тебя осчастливит.

      Я всё тебе дам, если тебя это осчастливит.

      Потому что мне плевать на деньги,

      За деньги нельзя купить любовь»…

      Крупки

      «Любовь нельзя купить?!»…Эту историю рассказал мне сосед по Ифгаузену – Мотя Задеримистер:

      «В армию меня забрали сразу после войны. Я был молодой бугай и ещё не знал, что такое аденома. Я окончил школу сержантов и попал в Белоруссию, в танковое училище. У меня была хорошая служба. Я не ходил в наряды, а только проводил инструктаж и разводил караулы. Каждую ночь я