Название | Если меня будут преследовать призраки |
---|---|
Автор произведения | Миранда Сан |
Жанр | |
Серия | Young Adult. Призрачная любовь |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn | 978-5-04-201623-3 |
Примечания
1
Reese’s Pieces – конфеты на основе арахисовой пасты от фирмы Hershey’s. (Здесь и далее – прим. пер.)
2
Майлз Моралес – супергерой, занявший место Человека-паука после смерти Питера Паркера.
3
Gatorade – газировка, спортивный энергетик.
4
Пенни лоферы – летние лоферы с накладным язычком, куда можно прятать монеты.
5
Хунбао – традиционные китайские красные конверты, в которых дарятся, как правило, деньги.
6
WeChat – китайский мессенджер.
7
Димсам – легкие блюда, которые подаются к столу на отдельных тарелках вместе с чашкой пуэра, это могут быть десерт, фрукты, овощи, морепродукты.
8
Лунные пряники, или юэбин – китайская выпечка, которую традиционно едят на Праздник середины осени.
9
Цинминцзе – дословно «Праздник чистого света», день почитания предков в Китае.
10
Выражение сожаления по-китайски: «Эх, как жаль!»
11
Непослушное дитя (кит.).
12
О чем думаешь? (кит.)
13
Не иметь или не сделать чего-то, отрицание (кит.).
14
Ютяо – блюдо китайской кухни, жаренные во фритюре полоски теста, как правило, соленые.
15
TED talk – программа для конференций.
16
Prezi – программа для создания презентаций.
17
Придурок (кит.).
18
В формуле содержатся первые буквы имен девушек: F (Felicity) C^2 (Cara & Charlotte).