Название | Леди Жаворонок |
---|---|
Автор произведения | Джо Беверли |
Жанр | |
Серия | Очарование (АСТ) |
Издательство | |
Год выпуска | 2004 |
isbn | 978-5-17-136688-9 |
– Что это, новый трюк леди Жаворонок? Побелеть как полотно и едва держаться на ногах? – Стивен дернул шнурок колокольчика и вызвал слугу.
– Все волнения уже позади, – произнесла Лаура небрежным тоном, но тут же села, закрыла глаза и откинулась на диван. Словно откуда-то издалека до нее донесся голос Томаса. Он извинился перед Стивеном за то, что забыл о нем.
– Это не важно, – проговорил Стивен. – Миссис Гардейн почувствовала себя плохо. Принесите сладкий чай и бренди. Быстро.
Томас ушел. Лаура открыла глаза, и ее губы тронула улыбка.
– Это в твоем стиле, Стивен. Распоряжаться в чужом доме.
– Играя роль Создателя. Не возражаешь?
– Конечно, нет.
Ну, а если он просто решил ей отомстить? На Стивена это не похоже. Не мог он пасть так низко. Они ведь были когда-то друзьями.
Он сел рядом с ней на диван, и она заметила, как он изменился. Стал шире в плечах, выше ростом. На нем были тяжелые ботинки и кожаные бриджи. Деревенский стиль одежды, однако, все было сделано в Лондоне. Она вспомнила, что его всегда называли «политический денди». На столе лежали его перчатки, шляпа и кнут.
Он прискакал на лошади. Откуда? Редко кто ездит верхом на большие расстояния, разве что на охоте.
– Как всегда, можно прочесть твои мысли, Лаура. – Стивен усмехнулся. – Что я делаю здесь? Заехал обсудить с лордом Колдфортом некоторые проблемы, те, что сейчас решаются в парламенте.
Лаура посерьезнела.
– Да, ты говорил. Заехал по пути? Ведь далеко и от Лондона, и от Девона.
– Не совсем по пути. Хочешь сказать, что мой визит не вовремя?
– Ну что ты, – поспешила его успокоить Лаура, хотя это действительно было так. – Просто я до сих пор не могу прийти в себя после того, что случилось с сыном. Думаю, ты напрасно приехал. Вряд ли лорд появится в парламенте. – Лаура понизила голос: – По-моему, он долго не протянет.
– Жаль. Он всегда поддерживал военные реформы, которые сейчас готовятся.
Лаура подозревала, что появление Стивена как-то связано с плохим настроением лорда. Она не очень верила в совпадения. Впрочем, кто знает.
Принесли чай и графин с бренди. Лаура налила себе чай и позволила Стивену добавить ей в стакан бренди. После чая она почувствовала себя лучше и улыбнулась:
– Это как раз то, что мне нужно. Ты, видимо, подумал, что я совсем свихнулась.
– Не свихнулась, но пережила стресс. Что вполне естественно. Угроза жизни ребенка – сильнейшее потрясение.
Лаура замерла, не донеся чашку до рта.
– Угроза?
– Разве яд – это не угроза? – Он вскинул брови. Лаура натянуто рассмеялась:
– Да, конечно. Но угроза обычно связана со злым умыслом. А это просто случайность.
Стивен промолчал, и Лаура продолжила:
– Так что не напрягай свой пытливый ум.
– Ты знаешь, откуда взялась эта испорченная булка?
Обмануть Стивена не так-то просто.
– Нет. Возможно, она не была испорченной.