Снег идет 100 лет…. Вячеслав Малежик

Читать онлайн.
Название Снег идет 100 лет…
Автор произведения Вячеслав Малежик
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2013
isbn 978-5-905667-24-4



Скачать книгу

музыкальные пристрастия. Девушка у нас обожает традиционный джаз и песенки из репертуара сам знаешь кого…

      – Перевоспитаем.

      – Думаешь «Thеm» ей будет любо?

      – Любо, братцы, любо и «Animals» полюбит, и всяких «Kinks».

      – Не захочет, заставим!

      – Нет, все произойдет добровольно.

      VII

      Юг, море, впечатления от игры с новой группой и, конечно, Любовь – вот составляющие хорошего состояния духа Сереги Соколова в то лето 1972 года. Июль пролетел. В Вишневку приехал основной наш барабанщик Саша Жестырев, и Король Гор, да что я – Горный Король загрустил.

      – Ты знаешь, а мне понравилось с вами… И в жизни, и на сцене. И даже то, что вы поете по-русски, меня не раздражало. Я видел, что людям это по душе.

      – Да, Серега, ты что? Это же обман зрения… – пытался я вывести Соколова из серьезки.

      – Я же понимаю, что этого не должно быть, но это было, черт возьми.

      – Да, придется «Them» отодвинуть, и Толяну изловчиться и спеть что-нибудь по-русски.

      – Нет, я не потерплю в «Горном Короле» разброда и шатаний. Мы будем верны рок-н-роллу и умрем, распевая «Gloria».

      – И все вместе – «Вихри враждебные веют над нами».

      – Нет, правда, вы что-то во мне сломали, – сказал Сергей.

      – Да нет же, мы в тебе взрастили ростки нового…

      – Ладно, все равно тебе спасибо за лето, за музыку, за Ленька. С тобой нельзя серьезно разговаривать.

      – Ну, за Ленька ты нам еще не раз проставишься…

      – Проставлюсь-проставлюсь… А вот насчет репертуара и творческого лица…

      – Если серьезно, то объясни мне, мил-человек, что ты так не жалуешь русский язык? Ведь ты сам себя обездоливаешь, когда поешь на американском языке, языке наших классовых врагов, – спросил я.

      – Почему ты так говоришь? Ведь оперу поют на итальянском, и ничего, и запросто во всех театрах звучат Верди и Пуччини.

      – А в русских – Чайковский и Бородин, причем на русском.

      – Ну вот вы с Кеслером напишите достойных рок-н-роллов на русском, тогда мы… Кстати, можете и Градского подключить.

      – Напишем или нет, не нам судить, но попробуем.

      На том наша искусствоведческая беседа с Соколовым закончилась… А вскоре он улетел в Москву. Месяц август Ленек страдала без Сереги и моя жилетка не просыхала от ее слез. А в сентябре в Москве они встретились, и мы их «потеряли». Любовь, братцы мои, непростая штука. Как мы, я имею в виду «Мозаику», и предполагали, Серега попытался не только ввести русский язык как второй государственный в «Горном Короле», но и подтянуть Ленька в качестве солистки. Получился этакий «компот» ресторанного разлива, и произошел бунт на корабле, смысл которого – «нас на бабу променял».

      И Серега бросил «княжну», то есть Ленку, ставшую его очередной женой, за борт на домашнее хозяйство. И она нашла себя. Чистый дом, ухоженный Соколов, иногда нытье, что «ты не позволил мне стать джазовой певицей». Но Соколов был в порядке, и это отмечали все. Он, правда, все больше пропадал на заработках, чиня телевизоры и настраивая всяку-разну радиоаппаратуру, но для «Горного Короля» времени хватало. Другое