Мое прекрасное искупление. Джейми Макгвайр

Читать онлайн.
Название Мое прекрасное искупление
Автор произведения Джейми Макгвайр
Жанр Современные любовные романы
Серия Сто оттенков любви
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-389-11181-3



Скачать книгу

ненавидит всех и вся! – проворчала я, нажимая на кнопку вызова лифта.

      Я спустилась на два уровня, потом прошла по переходу в западное крыло.

      Новенький офис в Сан-Диего состоял из трех огромных корпусов, и еще пару недель здешняя территория будет для меня лабиринтом. Повезло, что вчера Вэл показала мне дорогу в фитнес-зал.

      Чем ближе я подходила, тем больше ускоряла шаг. Прижала бейджик к квадратной панели на стене. Раздался писк, потом щелкнул замок, я открыла дверь и увидела зависшие в воздухе ноги Мэддокса. Лицо босса было красным и блестело от пота: он ритмично подтягивался на перекладине. Погруженный в свое занятие, он не удостоил меня вниманием.

      – Нам нужно поговорить. – Я подняла отчет и еще сильнее разозлилась, увидев, что бумаги помялись.

      Мэддокс отпустил перекладину, его кроссовки с глухим стуком коснулись пола. Парень тяжело дышал. Горловиной своей серо-лиловой футболки с надписью «ФБР» он вытер пот с лица. Низ майки приподнялся, обнажая кусочек идеально очерченного пресса и краешек V-образной линии косых мышц живота, о которой я фантазировала с тех пор, как увидела.

      Ответ Мэддокса вернул меня к настоящему.

      – Вон отсюда!

      – Зал для всех сотрудников, не так ли?

      – Не с одиннадцати до полудня.

      – Это кто так решил?

      – Я. – Его желваки перекатились под кожей, а взгляд остановился на папке в моей руке. – Доработали свой ФД-три-ноль-два?

      – Нет.

      – Нет?

      – Нет, – чуть ли не прошипела я. – Запись разговора и перевод совершенно точные, а сам ФД-три-ноль-два исчерпывающий, как я уже и сказала.

      – Вы ошибаетесь, – грозно глядя на меня сверху вниз, сказал Мэддокс.

      Но за его гневом скрывалось нечто другое, что я пока не могла расшифровать.

      – Может, объясните, чего там не хватает?

      Мэддокс отвернулся и пошел прочь. Футболка у него под мышками и на спине насквозь пропиталась потом.

      – Простите, сэр, но я задала вопрос.

      Босс резко обернулся:

      – Ко мне не приходят с вопросами. А выполняют приказы. Я уже велел переделать отчет так, чтобы он меня устраивал.

      – И что же для этого нужно сделать, сэр?

      Мэддокс мрачно усмехнулся:

      – Разве в Чикаго ваш начальник делал за вас работу? Видите ли, в…

      – Я в Сан-Диего, знаю я это!

      Мэддокс сощурился:

      – Значит, вы не подчиняетесь дисциплине, агент Линди? Разве затем вас сюда прислали – под мое руководство?

      – Вообще-то, вы сами меня вызвали, припоминаете?

      На его лице по-прежнему было непонятное выражение, которое совершенно сводило меня с ума.

      – Я вас не вызывал. Я вызывал нашего лучшего эксперта в области языков.

      – Это я и есть, сэр.

      – Простите, агент Линди, но после прочтения вашего отчета я не совсем уверен, что вы так хороши, как заявляете.

      – Я не могу предоставить вам оперативную информацию, которой там не было. Может, скажете, что хотите получить