Название | Иди на голос |
---|---|
Автор произведения | Анна Мегенберг |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006268982 |
– Как-то же тебя называют?
– О, по-разному. Кто как.
– А сам ты себя как называешь?
Тут юноша впервые улыбнулся:
– А я сам с собой не разговариваю, воевода.
– Откуда знаешь, что я воевода?
– Так ты же допрос ведёшь. И всем тут указ.
– Знаешь что, игрун лютневый, – снова заговорил Летард, – по-моему, заврался ты. А ну говори, кем заслан?
– Я никем не заслан, я пришёл по собственной воле.
– Чем докажешь?
– Ничем не докажу, потому что не могу. Но если ты не веришь моему слову, ты и десяти послухам бы не поверил.
– Не зарывайся, малец, – прошипел Летард, поднося факел почти к самому лицу юноши. – Леший тебя знает, что ты за птица, но меча у тебя я не вижу, а мой – при мне!
Лейла беспокойно нахмурилась. Какая-то мысль настойчиво скреблась в голове, как мышка в подполе, что-то вертелось на языке – но вот что, хоть убей, она понять не могла. Что-то странное было в лице этого юноши и в том, как он уставил глаза на танцующий перед ним огонь факела – не отводя взгляд и не щурясь.
– Да он же слепой! – вдруг ахнула Лейла.
– Что-о? – недоверчиво протянул Летард. – Болтаешь…
– Да нет же, точно! – почуяв, что его гнев начинает остывать, Лейла вся напряглась от желания убедить. – Вот, поглядите…
Она бесшумно отошла подальше в сторону и уже оттуда позвала:
– Певец! Эй, певец!
Юноша повернулся на зов – но сомнений быть не могло: он смотрел мимо Лейлы на добрых несколько локтей.
– Притворяется… – опять нахмурился Летард.
Он снова приблизил руку с факелом, и в тёмных глазах бродяги отразились два крошечных пляшущих огонька.
– Глаза-то ясные. Ни бельма, ничего.
– Давно ты ослеп? – вопросил молчавший до сих пор воевода.
– Очень.
– Как же ты ходишь без провожатого?
– А как ты, воевода, живёшь без крыльев? У кого никогда не было глаз, тому они не нужны.
Летард переглянулся с воеводой, точно спрашивая на что-то позволения. Воевода едва заметно кивнул.
– Ладно. Считай, что тебе поверили. Можешь остаться.
– Благодарствую.
– Ступай к костру.
Юноша послушно подошёл к огню и замер в ожидании позволения сесть.
– А вот ты и попался! – возликовал Летард. – Как же ты костёр отыскал, а?
Певец улыбнулся:
– Для этого глаз не надобно. Тепло от него, как из печки. И сучья трещат.
Летард выглядел уязвлённым.
– Добро. Садись.
Бродяга нашарил один из стоявших у огнища чурбаков, но не успел он присесть, как Летард точным пинком вышиб из-под него деревянный кругляш. Не ожидавший этого юноша брякнулся оземь. Лейла, не сдержавшись, охнула. Солдатня вокруг захохотала.
– Не реготать! – рявкнул Летард, и смех стих. Лейла до боли закусила костяшки пальцев, чтобы язык не побежал впереди ума: только жалобливой бабы тут сейчас не хватает.
– Вставай, – приказал бродяге Летард,