Название | Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема |
---|---|
Автор произведения | Эмилио Сальгари |
Жанр | |
Серия | Мир приключений (Азбука-Аттикус) |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-25346-9 |
– Вот крыса! – пробормотал Янес.
– Ты успел донести радже? – продолжил допрос Сандокан.
Насумбата замялся, но, поглядев в глаза Малайскому Тигру и завидев в них угрозу, поспешно сказал:
– Я послал гонца.
– К самому радже?
– Да, господин.
– Что ты ему передал?
– Что ты скоро высадишься в этих местах.
– Почему ты сам не отправился к озеру?
– Я должен был наблюдать за твоими перемещениями.
– Полагаешь, раджа уже принял меры, чтобы помешать мне пройти по джунглям?
– Разумеется. Не уверен, что тебе удастся увидеть берег Кинабалу.
– Это не твоего ума дело, – оборвал его Янес. – Мы обрушили не один трон, и уж конечно, не какому-то там самозванцу нас останавливать. Знаешь туда дорогу?
– Да, господин.
– Как думаешь, Сандокан, скоро он встанет на ноги?
– Ранение не тяжелое. А если потребуется, мы сможем его нести.
– Идите за мной, друзья, – сказал Янес. – Кое-какие вещи этому человеку знать не следует.
Допив бутылку, они закурили и вышли наружу. Двое малайцев остались сторожить Насумбату.
На берегу малайцы и ассамцы сообща выгружали из трюма яхты остатки провизии и сворачивали широкие паруса проа. Баркас оставался под пара́ми, готовый в любой момент выйти в море.
– Поднимемся на яхту, – предложил Янес. – Там нас никто не подслушает.
– Ты кого-то подозреваешь? – встревожился Сандокан.
– Э-э, друг, разве можно знать наверняка! С тех пор как я заделался принцем, подозреваю всех и вся.
Они сели в шлюпку и перебрались на борт яхты, стоявшей на якоре всего в двадцати локтях от берега: бухта в том месте была очень глубокой. Пройдя по палубе, они спустились в ют[30], где находилась элегантно обставленная кают-компания. Два широких иллюминатора выходили на корму, справа и слева от руля. Переборки были обиты голубым шелком, вдоль стен стояли диванчики синего бархата, а в центре – резной стол, инкрустированный слоновой костью и серебром. Над ним висела бронзовая люстра в индийском стиле, с подсвечниками, искусно отлитыми по форме переплетенных слоновьих хоботов.
В глубине салона стоял индиец, словно ожидая приказаний. Он был высок, смугл, худ, черноглаз и чернобород. Одет в просторное перкалевое дхоти[31], расшитое яркими цветами.
– Можешь идти, Сидар, – сказал Янес, махнув рукой. – Нам пока не требуются твои услуги.
– Кто это? – поинтересовался Сандокан, когда индиец вышел.
– Дворецкий, точнее – китмутгар.
– Надежный, надеюсь?
– Надежнее некуда.
– Хорошо. Так о чем ты хотел поговорить?
– У тебя достаточно сил, чтобы отвоевать трон?
– Сколько у нас было людей, когда мы победили кровожадного раджу Ассама? Вряд ли больше, чем сейчас у меня. Скорее, меньше. Однако наша отвага вернула Сураме корону.
– Итак, каков твой план?
– Как можно быстрее пересечь джунгли,
30
31