Название | Непредсказуемая герцогиня |
---|---|
Автор произведения | Валери Боумен |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Игривые невесты |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-086865-0 |
И снова леди Кассандра посмотрела на леди Люси, ища подсказки.
– Я… мы…
– Завтра мы тоже очень заняты, – вмешалась леди Люси.
Ну хватит. Дерек встал, с легкостью поднял свое кресло и переставил так, чтобы хорошо видеть обеих.
– Кажется, я обращаюсь не к той леди.
Ладонь леди Кассандры взлетела к горлу. Необычные глаза леди Люси полыхнули огнем, и она с презрением посмотрела на Дерека.
– Не понимаю, что вы имеете в виду. – Она часто заморгала, изображая невинность.
– В самом деле? – Он насмешливо изогнул бровь.
Леди Люси небрежно пожала плечами.
– Вы спрашивали о наших планах, и мы вам ответили.
Дерек скрипнул зубами.
– Я спрашивал о планах леди Кассандру, а отвечали за нее вы.
Леди Люси, надменно глядя на него, скрестила руки на груди.
– Я – компаньонка леди Кассандры.
– Да неужели? Незамужняя девица играет роль компаньонки? – возразил он.
– Да. Я исключительно компетентна, – ответила леди Люси.
– Сильно сомневаюсь в этом. – Он снова наигранно улыбнулся.
Леди Люси едва не вылетела из кресла.
– Как вы смеете?!
– О, смею без особого труда, миледи. Чего я никак не могу понять, так это почему вы упорно действуете как…
Его прервало легкое деликатное покашливание, вполне подобающее леди. Без сомнения, леди Кассандра пыталась побудить их обоих прекратить спор. Дерек повернул голову и посмотрел ей в лицо.
– Мои извинения, миледи.
– А какие у вас планы на сегодня, ваша светлость? – отважилась спросить леди Кассандра.
– Поскольку вы сегодня уже заняты, я могу отправиться верхом в Хантингтон и осмотреть свое новое поместье.
– Поместье, которое было пожаловано вам вместе с титулом? – спросила леди Кассандра.
– Да. Похоже, я теперь землевладелец, – ответил Дерек.
– Вы, наверное, хотите как можно скорее отправиться в путь? – заметила леди Люси. – Это довольно далеко отсюда, не правда ли?
– Не терпится распрощаться со мной, миледи? – Он взглянул на нее с подозрением.
Она снова с невинным видом захлопала длинными ресницами.
– Я не имела в виду ничего подобного. Это было бы слишком грубо.
– Ах да. У вас ведь нет никакого опыта по этой части, верно? – насмешливо ответил он.
Леди Кассандра тихо охнула, а леди Люси смерила его гневным взглядом.
– Зато у вас, как видно, весьма значительный опыт в этой области, ваша светлость.
Дерек в раздражении шумно выдохнул сквозь зубы.
– Леди Люси, наверное, нам с вами лучше переговорить с глазу на глаз.
Люси удивленно приподняла бровь.
– Нам двоим?
– Да.
– С глазу на глаз?
– Да.
– Хотите, чтобы я вышла? – с явным облегчением предложила леди Кассандра.
Дерек покачал головой.
– Нет. Я хочу лишь перемолвиться с леди Люси несколькими