Название | Свет в августе. Деревушка. Осквернитель праха (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Уильям Фолкнер |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Йокнапатофская сага |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1932 |
isbn | 978-5-17-022486-9, 978-5-271-29273-6, 978-5-17-058653-0, 978-5-271-29275-0 |
– Сей момент. Я просто занес ей сдачу с пяти центов. – Он вышел. Официантка не шевелилась. Блондинка подошла к комоду и прислонилась к нему, глядя на ее опущенную голову.
– Он тебе платит хоть? – спросила она.
Официантка не шевелилась.
– Да. Платит.
Блондинка смотрела на нее, прислонясь к комоду, как перед этим Макс.
– Ехать сюда из самого Мемфиса. Тащиться в такую даль, чтобы давать бесплатно.
Официантка не шевелилась.
– Максу же это не мешает.
Блондинка смотрела на опущенную голову. Потом повернулась и отошла к двери.
– Да уж, постарайся, чтоб не мешало, – сказала она. – Это дело недолговечное. Маленькие городишки долго такого не терпят. Я-то знаю. Сама в похожем выросла.
С пестрой, дешевой коробкой в руках она сидела на кровати – сидела так же, как во время разговора с блондинкой. Только не блондинка, а Джо теперь смотрел на нее, прислонясь к комоду. Она засмеялась. Она смеялась, держа в мосластых руках размалеванную коробку. Джо наблюдал за ней. Наблюдал за тем, как она встает и, потупясь, проходит мимо него. Она вышла за дверь и позвала Макса по имени. Джо видел Макса только в ресторане – в шляпе и грязном фартуке. К тому же он вошел сейчас без сигареты. Он сунул Джо руку.
– Как жизнь, Ромео?
Джо пожал ему руку, еще не совсем понимая, кто это.
– Меня зовут Джо Макихерн, – сказал он. Блондинка тоже пришла. Ее он тоже впервые видел вне ресторана. Он видел, как она вошла в комнату, наблюдал за ней, наблюдал за тем, как официантка открывает коробку. Она протянула ее вошедшим.
– Джо мне подарил, – сказала она.
Блондинка скользнула по коробке взглядом. Она даже не шевельнула рукой.
– Спасибо, – сказала она. Мужчина тоже взглянул на коробку, не пошевелив рукой.
– Так, так, так, – сказал он. – Смотри, как Рождество иногда затягивается. А, Ромео?
Джо отодвинулся от комода. Он впервые попал в этот дом. Он смотрел на мужчину чуть озадаченно и примирительно, но без тревоги – наблюдал за его непроницаемым монашеским лицом. Но ничего не сказал. Сказала официантка:
– Если не нравится, можешь не есть. – Он следил за Максом, следил за его лицом, слушая голос официантки – понурый голос: – Ни тебе… никому это не мешает… В свободное время…
Он не смотрел ни на нее, ни на блондинку. Он следил за Максом – по-прежнему мирно и с недоумением, но без испуга. Теперь говорила блондинка; казалось, они говорят о нем и при нем, но на своем языке, зная, что ему не понять.
– Пойдем, – сказала блондинка.
– Мать моя, – сказал Макс. – Только я хотел поднести Ромео.
– А он хочет? – спросила блондинка. Даже когда она обратилась к Джо, можно было подумать, что она еще разговаривает с Максом. – Хотите выпить?
– Не мучай его неизвестностью, – помнишь, что было в тот раз? Скажи, что бесплатно.
– Не знаю, –