Король былого и грядущего. Теренс Хэнбери Уайт

Читать онлайн.
Название Король былого и грядущего
Автор произведения Теренс Хэнбери Уайт
Жанр
Серия Фантастика и фэнтези. Большие книги
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-24981-3



Скачать книгу

как здорово было бы стать рыцарем, вроде Кэя.

      – Ну так ты им скоро и станешь, разве нет? – раздраженно спросил старик.

      Варт не ответил.

      – Разве нет?

      Мерлин обернулся и сквозь очки вгляделся в мальчика.

      – Ну а теперь в чем дело? – ядовито осведомился он. Осмотр показал, что его ученик старается не расплакаться, и если обратиться к нему участливым тоном, мальчик не выдержит и разревется.

      – Не буду я рыцарем, – холодно ответил Варт. Мерлинов трюк сработал, и плакать Варту уже не хотелось: ему хотелось чем-нибудь тюкнуть Мерлина. – Не буду я рыцарем, потому что я не настоящий сын сэра Эктора. Это Кэя посвятят в рыцари, а я буду его оруженосцем.

      Мерлин вновь повернулся к нему спиной, но глаза его за очками сверкали.

      – Вот горе-то, – сказал он без сострадания.

      Варта прорвало, он принялся высказывать вслух все свои потаенные мысли.

      – Да, – закричал он, – а если бы у меня были настоящие отец и мать, я бы мог стать странствующим рыцарем.

      – И что бы ты тогда делал?

      – Я бы тогда завел великолепные доспехи и несколько дюжин копий, и вороного коня высотой в восемнадцать ладоней, и назвался бы Черным Рыцарем. И я бы встал у источника или у брода, или еще где-нибудь, и заставлял бы всех честных рыцарей, подъезжающих туда, сражаться со мной во славу наших дам, и всех бы их сбрасывал с коней, так что они падали бы на землю страшным падением, а я бы их потом отпускал. И я бы весь год жил под открытым небом, в шатре, и никогда б ничего не делал, а только сражался на копьях и странствовал в поисках подвигов, и получал бы призы на турнирах, и даже не сказал бы никому моего имени.

      – Твоей жене такая жизнь вряд ли понравилась бы.

      – Да ну, я и не собираюсь жениться. По-моему, они дуры. Хотя возлюбленной дамой пришлось бы обзавестись, – неуверенно добавил будущий рыцарь, – чтобы я мог носить на шлеме знак ее благосклонности и совершать в ее честь подвиги.

      Шмель, жужжа, пролетел между ними, под трибуну и снова на солнце.

      – А ты хотел бы увидеть каких-нибудь настоящих странствующих рыцарей? – медленно спросил чародей. – Прямо сейчас, в образовательных целях?

      – Еще бы! С тех пор как я себя помню, тут не было даже ни одного турнира.

      – Я полагаю, это можно устроить.

      – Ой, пожалуйста, устройте. Вы могли бы взять меня на турнир, как брали к рыбам.

      – Я полагаю, это будет полезно для образования, – в определенном смысле.

      – Еще как, – сказал Варт. – Я и придумать не могу ничего полезнее для образования, чем сражение каких-нибудь настоящих рыцарей. Ой, ну пожалуйста, сделайте это.

      – Ты предпочел бы какого-нибудь определенного рыцаря?

      – Короля Пеллинора, – сразу ответил Варт. Со времени их странной встречи в лесу он питал слабость к этому джентльмену.

      Мерлин сказал:

      – Ну что же, он вполне подойдет. Вытяни руки вдоль тела и расслабь мышцы. Cabricias arci thuram, catalamus, singulariter, nominativa, haec musa. Закрой глаза и не открывай. Bonus, Bona, Bonum. Поехали. Deus Sanctus, est ne oratio Latinas? Etiam,