Гарем. Реальная жизнь Хюррем. Колин Фалконер

Читать онлайн.
Название Гарем. Реальная жизнь Хюррем
Автор произведения Колин Фалконер
Жанр
Серия Классика исторической литературы. Лучшее
Издательство
Год выпуска 1993
isbn 978-5-17-154919-0



Скачать книгу

опустил голову отцу на плечо и дождался прояснения чувств. Тут он почувствовал, что хватка отцовских пальцев ослабла. Как только это случилась, он вырвался и, пошатываясь, ринулся прочь.

      – Прощай, отец, – сказал он, вываливаясь за дверь.

      Никому из Magnifico по закону не полагалось беседовать с капитаном-генералом армии один на один. Члены Consiglio di Dieci пуще всего опасались, как бы кто-либо из знати не попытался использовать их армию против них же. Поэтому Махмуда повсюду сопровождали два сенатора. Были они при нем и тем ранним утром, когда Махмуд ворвался в частные покои Антонио Гонзаги.

      Гонзага восседал в дальнем конце помещения спиной к окну со свинцовыми стеклами. За окном на фоне сиреневого неба чернели купола Сан-Марко.

      – Мое глубочайшее почтение, преподобный синьор, – пробормотал Махмуд и склонился в поцелуе к рукаву мантии Гонзаги.

      – Мне сказали, ты хочешь видеть меня по делу неотложной срочности, – сказал Гонзага, переглянувшись с двумя сенаторами. – И дело это частное, а не государственной важности, если я правильно понял?

      Махмуд замялся от смущения. Лучше бы это было обсудить наедине с Гонзагой, но закон не позволял.

      – Дело в наивысшей мере деликатное, синьор…

      – И оно имеет отношение к делам сердечным, не так ли?

      Махмуд с облегчением понял, что Гонзага уже знает. Это упрощало обсуждение при двух сенаторах, которые уже облизывались в предвкушении скандала. Нужно попридержать языки в присутствии этих господ.

      – Так вы уже отчасти в курсе событий?

      – Знаю только, что некой юной даме достало наглости тайком передавать своей подруге письма от одного зарвавшегося юнца. Отношу это на буйство молодости.

      – Мне нужно было убедиться, что вы в курсе ситуации.

      – Подобные неосторожности, конечно же, недопустимы. Но я ценю, что вы пришли меня предупредить. Заверяю вас, что мною уже приняты все необходимые меры для пресечения этих глупостей, дабы эти юные особы не отбились от рук.

      – С облегчением вижу, что вы хорошо осведомлены.

      – Примите мою благодарность, генерал. Но могу я все-таки спросить, как вы сами об этом проведали?

      Махмуд чуть помедлил с ответом. Теперь, когда есть все шансы замять скандал в зародыше, какой смысл раскрывать Гонзаге, что сам он своего сына со вчерашнего вечера не видел?

      – От самого молодого человека. Его долг – служить Венеции. Как и мой.

      – Не расстраивайтесь. У нас все предусмотрено.

      Махмуд откланялся. Покидая палаццо, он убеждал себя, что все, в конце концов, обойдется.

      Глава 22

      Аббас держался в тени. Денег ему хватило на оплату места для них на купеческой галере, отплывающей с утренним отливом, только до Пескары. Как и на что им оттуда добираться до Неаполя и дальше в Испанию, он понятия не имел, но был уверен, что что-нибудь придумает. Главное для него было вызволить Джулию из палаццо Гонзаги и сбежать из Венеции.

      Весь тот день Аббас прятался на Джудекке в квартире, которую Людовичи снимал для своей любовницы. Вечером, заглянув его проведать, Людовичи сообщил