Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар. Джалал ад-Дин Руми

Читать онлайн.
Название Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар
Автор произведения Джалал ад-Дин Руми
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

крика, ни эха не издавали.

      Я хочу к таким развалинам обращаться,

      которые эхом, как горы, отвечают,

      1350 Чтобы двоекратным услышал я Твое имя;

      я влюблен в Твое имя, успокаивающее душу».

      Каждый пророк потому любит горы,

      что двоекратным слышит он [среди них] имя Твое.

      Та низкая гора, похожая на каменистую землю,

      подобает мыши, а не нам для привала.

      Я буду говорить, а она не станет мне другом,

      останется безмолвной во время моих речей.

      С землей лучше Ты ее сровняй,

      она не собеседник, для [своих] стоп сделай ее другом.

      1355 Сказал [Господь]: «О Нух, если ты хочешь, всех

      Я соберу, извлеку из земли.

      Ради одного Кан‘ана Я не стану разбивать твое сердце,

      но извещу Я тебя, что с ним».

      Сказал [Нух]: «Нет, нет, я доволен, если Ты меня

      тоже потопишь, если Тебе нужно.

      В любой миг топи меня, мне хорошо,

      Твой приказ – [моя] душа, когда я прощаюсь с душой.

      Я не смотрю ни на кого, а если посмотрю,

      то он – предлог, а Ты – то, на что я смотрю.

      1360 Я влюблен в Твое ремесло, [пребываю] в благодарности и терпении,

      разве стану я влюбленным в произведение ремесла, как неверный (габр)?»

      Влюбленный в ремесло Господа обладает блеском,

      влюбленный в произведение ремесла – неверный.

      Примирение двух хадисов: «Довольство неверием есть неверие» и «Тот, кто не довольствуется Моим Непреложным приговором, пусть ищет [другого] господина помимо Меня»

      Вчера спросил меня вопрошающий,

      поскольку влюблен он был в это дело,

      Сказал: «Выражение „Довольство неверием есть неверие” —

      это произнес Пророк, а слова его – печать.

      И еще он изрек, что каждым Непреложным приговором

      мусульманин должен быть доволен, доволен.

      1365 Но разве не были Непреложным приговором Истинного неверие

      и лицемерие?

      Если я этим останусь доволен, будет разногласие.

      Если же я не останусь доволен, это тоже будет ущербом,

      так что же мне делать между [этими высказываниями]?»

      Сказал я ему: «Это неверие есть исполнение приговора, а не сам

      Непреложный приговор;

      является результатом Непреложного приговора неверие, это правда.

      Так что Непреложный приговор, о господин, от исполнения приговора

      отличай,

      чтобы это разрешило твое затруднение в тот же миг.

      Я доволен неверием оттого, что это Непреложный приговор,

      а не оттого, что [оно] есть наши раздор и порочность.

      1370 Неверие в результате Непреложного приговора само не есть неверие,

      не называй Истинного неверным, не останавливайся здесь!

      Неверие – невежество, а Непреложный приговор к неверию – знание,

      разве одним и тем же являются кротость (hилм) и гнев (хилм)[188]?

      Уродство начертанного не является уродством художника,

      но уродливое им может быть показано.

      Сила художника в том, что он

      может



<p>188</p>

Эти два слова на письме отличаются только одной диакритической точкой.