Название | Архивы Дрездена: Ведьмин час |
---|---|
Автор произведения | Джим Батчер |
Жанр | |
Серия | Звезды новой фэнтези |
Издательство | |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-389-24867-0 |
– Доверяй, но проверяй, – подытожил я.
Наконец-то я снял жилет и с отвращением бросил его на песок. При падении утяжелитель издал чрезвычайно гулкий стук.
– Господи Иисусе, Гарри! – поднял брови Рамирес. – Сколько весит эта штуковина?
– Двести двадцать, – ответил я.
Рамирес покачал головой, пристально взглянул на меня и на мгновение задумался. Я научился распознавать это выражение на лицах: «Интересно, Гарри Дрезден – все тот же Гарри Дрезден или Королева Воздуха и Тьмы сделала его своим персональным монстром?»
В последнее время я часто вижу подобные гримасы. Иногда в зеркале.
Я снова уставился на кеды. Потом стал рассматривать песок; теперь, когда солнце подобралось к горизонту, было видно каждую песчинку. Наконец я спросил:
– Ты уверен, что Совет Старейшин планирует включить меня в список охранников?
– Информация из первых уст, – твердо кивнул Рамирес. – Я возглавляю охрану всего мероприятия, и мне разрешили собрать собственную команду. Так вот, я выбираю тебя. Хочу, чтобы ты присутствовал на встрече.
– Где ты сможешь за ним присмотреть, – пробурчал Томас.
Рамирес улыбнулся и склонил голову к плечу:
– Как вариант. Или я просто хочу полюбоваться очередным пожаром. – Он кивнул в мою сторону. – Гарри, будем на связи.
– Рад встрече, Лос, – кивнул я в ответ.
– Рейт, – повернулся к брату Карлос.
– Страж Рамирес, – отозвался тот.
Смуглый чародей, опираясь на трость, ухромал прочь – довольно-таки прытко, хотя и без особой грации.
– Ну-ну. – Томас задумчиво щурился ему вслед. – Похоже, мне и впрямь пора. Пока ситуация не усложнилась. А она непременно усложнится.
– Откуда такая уверенность? – спросил я. – Может, все премило отужинают, а по завершении трапезы обнимутся и споют «Кумбайя»[4].
Он молча посмотрел на меня, и я в очередной раз опустил взгляд на кеды.
– Ну или не споют.
Он хмыкнул, хлопнул меня по плечу и, не сказав больше ни слова, отправился к машине. Я знал, что он меня дождется.
Когда Томас скрылся из вида, я поднял жилет-утяжелитель и выбрался из ямки в песке, после чего стал рассматривать, что это за ямка, а солнце, взошедшее теперь по-настоящему, любезно помогало мне в этом деле.
Я наконец-то понял, что довольно долго простоял в отпечатке ступни, похожей на человеческую.
Разве что след был больше трех футов длиной.
А еще я увидел перед собой целый ряд этих следов. Каждый последующий располагался в нескольких ярдах от предыдущего. Следы вели к воде, и прибрежный бриз уже начал ворошить песок, стирая их очертания.
Может, эти следы появились здесь по случайности.
Или не по случайности.
Я закинул жилет на плечо и побрел к машине, изводясь от предчувствия, что моя жизнь вот-вот пойдет кувырком. Снова.
Глава 2
Вдвоем
4