Сказки века джаза (сборник). Френсис Скотт Фицджеральд

Читать онлайн.
Название Сказки века джаза (сборник)
Автор произведения Френсис Скотт Фицджеральд
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn 978-5-386-08385-4



Скачать книгу

торопливо произнес Джерри. – В этом не будет нужды, если ты подождешь еще месяц или два.

      – Я не могу ждать вечно, Джерри, – повторила девушка. – Я устала от бедности и одиночества.

      – Долго ждать не придется, – сказал Джерри, сжав кулак свободной руки. – Где-нибудь у меня обязательно получится, ты только подожди!

      Но автобус стал растворяться в воздухе, вновь стал обретать очертания потолок, а шум апрельской улицы сменился пронзительным воем скрипки, ведь все это было три года тому назад, а теперь он сидел здесь.

      Девушка бросила взгляд на помост, обменялась жесткой равнодушной улыбкой с унылым скрипачом, и Джерри забился подальше в свой угол, пристально глядя на нее горящими глазами.

      – Теперь твои руки принадлежат всем, кто только их пожелает, – негромко и с горечью воскликнул он. – Мне не хватило силы, чтобы удержать тебя от этого… Э-э-эх, Богом клянусь, ну какой я после этого мужчина?

      А девушка у двери продолжала играть с цепкими пальцами толстяка, ожидая, когда нужно будет выходить отрабатывать свой номер.

V

      Сильвестр Стоктон беспокойно ворочался в своей постели. Комната, пусть и просторная, казалось, сдавливала ему грудь, а залетавший вместе с лунным светом в окно легкий ветерок, казалось, приносил с собой снаружи лишь груз забот этого мира, с которым ему завтра вновь предстоит столкнуться лицом к лицу.

      «Ничего они не понимают, – подумал он. – Им не видно горя, на котором покоится вся эта проклятая жизнь, – только я его и вижу. Все они банальные легкомысленные оптимисты! И улыбаются они потому, что думают, будто всегда будут счастливы».

      «Эх, ладно, – уже засыпая, подумал он. – Завтра поеду в Рай, и опять буду терпеть и улыбки, и жару… Вот она какая, эта жизнь – лишь улыбочки да жара, улыбочки да жара».

      Плач

      (Пушкин, простите!)

      Среди неведомых дорожек

      малютка-бар в лесу стоял.

      Никто не знал о нем, о, Боже!

      Никто в нем пьяным не плясал.

      Когда ненастными ночами,

      Мир скрыт от нечестивых глаз,

      Лишь окон свет его лучами

      осветит путь прекрасных нас!

      Тот избранный, кто знак особый

      знал. Горячительный пил чай.

      Теперь же – двери на засовы…

      О, горе мне! Увы и ай!

      Эмансипированные и глубокомысленные

      Зельде

      Прибрежный пират

      Эта невероятная история начинается на сказочно синем море, ярком, словно голубой шелк чулка, под небом голубым, словно глаза ребенка. Солнце с запада пускало маленьких зайчиков по воде, и, если внимательно присмотреться, можно было заметить, как они прыгают с волны на волну, постепенно собираясь в широкое золотое монисто за полмили отсюда, понемногу превращаясь в ослепительно яркий закат. Где-то между этим золотым монисто и побережьем Флориды бросила якорь элегантная новенькая