Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Пу Сун-лин

Читать онлайн.
Название Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2
Автор произведения Пу Сун-лин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

и сказала, что идет повидаться с Чжан. А-си возмутилась ее личной встречей с любовником и хотела помучить ее. Цин-мэй призналась в слезах, и никакого нарушения правил не было, и она подробно объяснила правду. А-си вздохнула и сказала: "Как и Чжан, не проводит частных встреч с людьми случайно, это означает соблюдение системы этикета; должно отчитываться перед своими родителями, что является сыновним почтением; не дает обещаний легко, ему можно доверять. С этими тремя добродетелями Бог, несомненно, благословит его. Чжан больше не нужно бояться бедности. “ Затем она спросила: "Что ты собираешься делать?” Цин-мэй сказала: "Выхожу за него замуж". А-си улыбнулась и сказала: “Может ли глупая девчонка быть хозяином сама по себе?” Цин-мэй сказала: "Если не могу достичь своей цели, я лучше умру!” А-си сказал: "Я определенно позволю тебе осуществить твое желание". Цин-мэй поклонилась А-си, чтобы выразить свою благодарность.

      Несколько дней спустя Цин-мэй сказала А-си: “То, что ты сказала несколько дней назад, было твоей шуткой, или тебе действительно было жаль меня? Если тебе действительно жаль меня, у меня есть одна вещь, пожалуйста, помоги мне. ” Что случилось? Цин-мэй сказала: "Чжан не может организовать приданое, а я не могу искупить себя. Если выкуп должен быть выплачен в той же сумме, то позволить мне выйти замуж – это то же самое, что не позволить мне. “А-си долго размышляла и сказала: "Это не то, что я могу сделать со своими способностями. Хотя я позволила тебе выйти замуж, тебе могут не дать разрешение, и если ты не заплатишь выкуп, мои родители определенно не согласятся на это, и я не смею просить об этом. "Цин-мэй расплакалась, когда услышала, как А-си сказала это, но продолжала просить А-си спасти ее. А-си долго думала и сказала: "Пусть так, я отдам тебе все личные деньги, которые у меня есть!” Цин-мэй поклонилась, чтобы поблагодарить ее, поэтому она тайно рассказала Чжан. Госпожа Чжан была очень рада услышать об этом. Сделает все возможное, чтобы занять денег, соберит определенную сумму, сохраняет ее и ждит подходящий момент.

      Когда кандидат Ван был назначен уездным судьей Цюйво, провинция Шаньси, А-си посмотрела на случай и сказала своей матери: "Цин-мэй становится старше, и теперь отец собирается вступить в должность, так что лучше отослать ее подальше!” Госпожа Ван изначально считала, что Цин-мэй слишком умна, и она боялась, что та погубит ее дочь. Она несколько раз хотела выдать ее замуж, но боялась, что ее дочь будет не рада. Теперь, когда слышит, как дочь говорит это, конечно, она бы хотела. Два дня спустя женщина, которая специализируется на представлении наемных работников, рассказала семье Ван, что имела в виду семья Чжан. Кандидат Ван улыбнулся и сказал: “Этот Чжан достоин жениться только на служенке. Раньше он был таким высокомерным, что хотел жениться на моей дочери! Но когда ты придешь в мой дом, чтобы купить наложницу, цена будет вдвое больше, чем раньше". А-си поспешно сказала своему отцу: "Цин-мэй служила меня долгое время, и мне очень жаль, что я продала ее кому-то другому в качестве наложницы". Затем