Или кормить акул, или быть акулой. Шон Чарт

Читать онлайн.
Название Или кормить акул, или быть акулой
Автор произведения Шон Чарт
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

благодарности, дословно «Пусть Бог будет тобой Доволен» (чеч.)

      11

      Вайн массарна хийл – «Всеми нами» (чеч.)

      12

      деваш – «Дядя», дословно «Брат отца» (чеч.)

      13

      Ху такси юц ах? – «О каком такси ты говоришь?» (чеч.)

      14

      Со цъахь ву! – «Я дома!» (чеч.)

      15

      Дик ду – «Хорошо/ладно» (чеч.)

      16

      Бисмилляh – «[Начинаю] с Именем Бога» (араб.)

      17

      Де дик дойл – «Добрый день» (чеч.)

      18

      Диканц дукх ехийл – привычный ответ на пожелание доброго времени суток, дословно: «Благой и долгой тебе жизни» (чеч.)

      19

      Ма ша Аллаh – переводится как «Все по Воле Бога» (араб.), но имеет широкое распространение, зачастую в качестве восхищения чем-либо.

      20

      Йиша! – «Сестра!» (чеч.), аналогично слову «ваша» используется по отношению к посторонним молодым женщинам, но к родной тете этим словом не обращаются.

      21

      Халам дол шу шиъ – «Долго же вы возитесь» (чеч.)

      22

      Дал сах дойл – «Пусть Бог Воздаст» (чеч.)

      23

      Ханал хийл – «И тебе» (чеч.)

      24

      ДIава́ла – дословно «Отойди», но часто используется в значениях «Да ладно тебе/Хватит/Прекрати» (чеч.)

      25

      Халац и! – «Хватайте его!» (чеч.)

      26

      Хьо ху до гъертш ву? – «Ты что сделать пытаешься?» (чеч.)

      27

      Марша вогъийла! – «Добро пожаловать!» (чеч.)

      28

      Дал атто бойл – «Пусть Бог Дарует удачу» (чеч.)

      29

      Хаз вукх хьо! – дословно «Ты красивый!» (чеч.), но зачастую употребляется саркастически, выражая недовольство.

      30

      Ненхой – родственники со стороны матери (чеч.)

      31

      Муслимови къант вар и? – «Он ведь сын Муслимова?» (чеч)

      32

      Ибряим бохш – «Ибрагимом звать» (чеч.)

      33

      Турне́не – «Космос» (чеч.)

      34

      Мадина-Мадина, ахам со вийна! – «Мадина-Мадина, ты меня убила!» (чеч.) – Слова из популярной чеченской песни нулевых Юсупа Джаватханова.

      35

      Марханш Дал къобал дойл! – «Пусть Бог Вознаградит тебя за твои посты!» (чеч.)

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wgARCAhhBdwDASIAAhEBAxEB/8QAGwAAAwEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQGBQf/xAAYAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAAAAQIDBP/aAAwDAQACEAMQAAAB8gB0yACYgqQAIGIGqJ1gE0wXTgJjBOjNpkjBDKSYCaKkBoAcg3LhgAAAFHfwfahfI+98ApAMRVaZaGrJiiWAFIASaFLQpahAinIOQEmhgDADp5qKBkoKRShJlB084gBJqXXPq5EpNDkAApoIGFAOBgFSVpKY3Nw1UgDpBRe3PZimhzcqgSdXPecbYpDJ1IEA3IACAGIAGJhQ5ZVQzRw0pBQCUAECgTQk0IAQ0AIE0IAABAF67+0j8+OrAgAEykwBOiHSgAA2zUdIFSEFRm6mpZsmBozIqRAUJqAaEDByFCYAxFwDVgOQCiaCikRdSDaChMFTITVTNIU1MJNA0DSAABlEsBjDbOGqE7BmkTP2+lfNn1/lELSEcVIIC51yEPornOzjgQxpMAKbVEjIbAblmsplMZmqQICryBAqBOEASnI3LVoYNUgmgQgqLEAMHSVIGnFOapukCbIKkBoS2wCaRIykqUSUhIZIAAAmivo/NcXICHRFr7Z8Rem86ZMYCBhRqopTv4ftp8Wb0l5jVUs+jIzKR0+y8p9bLzuG2WokwSYJUhADBiaBghgDaCkAqToZUKpZQqBiBgUhAiaE5EqmEmCGCGgGB0c7ExiZqZKpGCDp5tK9j6rwH0ManzX1/jWYoLFcAgCpQP6fzEei8+SDNTEGDQWh0xOKQA1RY4O+eMKgQAFw0rSSK1JUJkIBiBgwuEWOBoAY6VCAAaaBpxV52NhS0hh1ccjQgDQienmG4QlSEmhACGCAAAGADUPs42a/e87UvtvFEUk0g1QAx6NLusdUvEFa78IwbzJVRXbHNKQrBwBNJjikE0CGCGqBoGOK6ef0q+fz7OQYVYm6MloRFoEVIxMEIEwlUiWkAMAokYSMEyi8tMx784U4ATszbQVmV0ZPSXBObFVxCQDTohsVJiIYA0NMpicAA7iwAHUpdNM7M1QiNMyVUlOUCuTOdEQN1DRA5ZTnQgbEADAaHSGgGoGMdzQNA2vTr5eerlscgCpADqVvjEpyCAQAACABMGAAM1y3wgEFHbR88aoqXDcuqqLh1nRTVlvNyk1NKaoynSSdokU0kkaEqQh7GDABhIAwFemVJoJhc2FmizlrKZPTMQSAwCghUiVcCfpPiHK19E+e/u/DJL+/Hnl28VObg0lUQOgloNM2SFEy2VB9k+Kvq/LHL+ofKf2viA2CGlTWiZgKDZLaRUgYA7uQlgDoWmYrs0TEEQJgJlaKjmTRAypdzCpAxgnLBgDkG5dAwAINIopJjEqrTO4zlqgGXACBFSgSEIGSNAAIABtEArHI00GmbPd/O8/jm5tLUbmhgxUiH0c1ludFbNCJ1zIbSSmLK0aZTpJBtmQNkrSBDBJ6LkUEutDGtAkbR6RZW2PSR38SX63nt8jOtNEynVES4CXI0g/QvG+y8bL837/n/QWfZ8T7bxMr974H3p5f5P1fmIjo+/Xlz2nEeYNsRL6m0vypJp19zFPmY7Y13+h8j6