Яшты Сурата. Авеста. А. Г. Виноградов

Читать онлайн.
Название Яшты Сурата. Авеста
Автор произведения А. Г. Виноградов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006082755



Скачать книгу

домашним животным, скоту и людям. Джемфчид, пройдя таким образом по этой земле, сделал третью ее лучше, чем она была прежде. Затем толпами прибежали домашние животные, скот и люди. (Джемфчид) сделал то, что хотело его сердце. От первого до последнего Джемфчид создал и придал форму тысяче (частям) земли. Именно он (сформировал) их. Именно с Изедами Небесными я, бежавший от праведного судьи Ормузда, перенес собрание (живых существ) в знаменитый Иран-ведж, отданный в чистом виде; И именно с (феруером) этих небесных людей из знаменитого Иран-веджа (Iran-vedj), в чистом виде, царь Джемфшид, вождь народов и стад, нес собрание (живых существ на земле, которое оно населяло).

      Именно с небесными Изедами был я, я, который есть праведный Судья Ормузд, в знаменитом Иран-ведже, дарованный чистым, (что я был там), с последующим сбором (живых существ); И именно с (помощью) этих небесных людей знаменитого Иран-веджа, данных в чистоте, царь Джемшид находился на (земле, которую он заселил), бежал от собрания (существ).

      Ормузд снова сказал: этот Джемфчид, сын Вивенгама, был чист (передо мной). Злая Зима вошла в существующий Мир (моей силой); Зима была жестокой и испорченной (все). Незваная Зима вошедшая в существующий Мир (моей силой земля) была захвачена; его засыпало сильным снегом. Это бедствие распространилось на самые высокие горы и на три (части земли), куда Джемфчид отправил животных. Эти места стали пугающими; но на вершинах гор, либо в устьях (где) Деревни были убиты, на этих местах, в этих Деревнях Зима принесла траву в большем количестве, вода текла в изобилии, когда зной уже успел выкопать снег. Все это происходило в Существующем Мире (того времени) Джемфчида: там мы видели четвероногих и зайцев.

      Или (Джемчид) находится Вер, чья площадь, очень обширная, была возведена в квадрат. Туда он носил зародыши домашних животных, крупного рогатого скота, людей, собак, птиц, красных и горящих птиц. Он расположен на Вер, чья очень большая квадратная площадь была населена людьми, чья очень большая квадратная площадь (была покрыта) волами и другим домашним скотом. Там (Джемшид) вызвал обильное течение воды (которая омыла) великую Крепость (Вер). Мы видели там птиц (всех видов). Всегда золотые поля приносили то, что было вкусным. Таково это место. Молодежь там была скромная, почтительная, толстая и сытая. Таким образом, (Джемшид) нес в себе зародыш мужчины и женщины. Земля эта была превосходная, (похожая) на Бехешт, очень чистая.

      (Джемчид) принес туда зародыши всех видов крупного рогатого скота. Эта земля была превосходной (похожей) на Бехефхт, очень чистой. (Джемчид) принес туда зародыши всех деревьев. Возвышающиеся места этой земли источали самые сладкие ароматы. (Джемчид) принес туда зародыш всего, что можно есть. Эта земля была сильной и распространяла самые приятные ароматы. Он сделал (вырастил) там женские (деревья), которые принесли плоды. Среди всех людей, находившихся в «Верефшойе» (Verefschoûé), не было в этом месте ни одного начальника, который бы (командовал) спереди или сзади, издалека или близко, и с резкостью; не было ни