Название | Король-Рыбак / Fisher King |
---|---|
Автор произведения | Дон Нигро |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2003 |
isbn |
ПИРС. Я просто хочу это потрогать.
БЕЛ (пятится от него к фисгармонии). Мой брат большой и сильный, как Иисус. Он без труда оторвет твой нос.
ПИРС. Я не хочу причинять тебе вреда. Я – твой друг. Боже, как хорошо ты пахнешь.
БЕЛ. Рудд? Иди сюда. РУДД!
ПИРС. Не бойся. Я не причиню тебе вреда. Ты пахнешь, как шкатулка моей мамы. Эта старая жестянка из-под шоколада, в которой она держит все свои сокровища: кольца из дешевых магазинов, бусины со старых платьев, пряди волос, и она пахнет, как ты, чем-то похожим на ваниль. Могу я просто…
БЕЛ. Теперь благодаря тебе у меня появляются греховные мысли. Ты пахнешь грехом. Это запах старых шкатулок с драгоценностями и подсобных комнат в церкви, куда меня однажды привел мой отец. Проповедник как раз надевал свою рясу и выглядел, как скелет в черном саване, и он сказала, какая я красивая девочка, а у меня в голове крутились греховные мысли. Держись от меня подальше, а не то я позову Иисуса, чтобы он меня защитил. Клянусь. Держись от меня подальше. Просто держись от меня подальше.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Сын Заха Пендрагона, одного из основателей саги.
2
Появляется в пьесе «Зеленый человек».
3
Появляется в пьесе «Рианнон».
4
Майор, Дженни, Гэвин и Бел – персонажи пьесы «Колдунья». Гэвин и Бел – пьесы «Тристан».
5
Театр может предложить свой перевод. Полный английский текст «Баллады «Король-Рыбак» приведен в «Авторском послесловии».
6
Театр может предложить свой перевод. Полный английский текст «Песни одинокой девы» приведен в «Авторском послесловии».