Название | Коран. Богословский перевод. Том 4 |
---|---|
Автор произведения | Религиозные тексты |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
43:9
Если ты спросишь у них о Том, Кто сотворил небеса и землю, они непременно ответят: «Сотворил все это Всемогущий и Всезнающий».
43:10
[Он Тот] Кто сделал для вас землю колыбелью [она уютна, удобна для вашего на ней проживания, а после смерти тела благополучно покоятся в ее недрах, ожидая своего Часа]. Он дал вам на ней много [жизненных] путей [множество вариантов того, как каждый из вас способен прожить эту жизнь, а вы – выбираете в свою пользу либо против самих себя]. [Дал вам многообразие путей] возможно, вы последуете верному [ведущему к счастью не только земному, но и вечному].
43:11
И [Он Тот] Кто с неба [находящегося над вашими головами, с туч и облаков] спускает нужное (ограниченное)270 количество осадков. И Мы [переходит Господь от единственного числа к множественному, подчеркивая важность того, что последует далее] даем жизнь мертвым территориям (оживляем землю). Так же и вы будете выведены [из земли, когда Божественным повелением восстановятся, воссоздадутся ваши тела].
43:12–14
И [Он Тот] Кто сотворил все парное; суда (корабли) и домашних животных приспособил для вашего передвижения на них, дабы вы выпрямились (сели прямо) на их спинах [поднялись на палубы], а затем вспомнили о благе, дарованном вам Господом. Когда окажетесь на них (сядете прямо), то скажите: «Субхаанал-лязии саххара лянаа хааза, ва маа куннаа ляху мукриниин, ва иннаа иля раббинаа лямункалибуун»271 (Бесконечно далек от всего не присущего Ему Тот, Кто подчинил это нам, мы же сами не в состоянии были это сделать (соединить разное воедино). И поистине, мы [рано или поздно] вернемся к Господу нашему».
43:15
И они [язычники] сделали для Него [Господа миров] из сотворенного Им часть [то есть у Него – дочери, а другую часть определили для себя – им хотелось бы побольше сыновей]. Воистину, человек крайне неблагодарен [недооценивая Творца], и это очевидно.
43:16
[Вы, язычники, утверждаете, что] из сотворенного Он взял Себе дочерей, а вас одарил сыновьями?!272
43:17
И если кто-либо из них будет обрадован тем, что он приписывает Всемилостивому [Творцу, будет одарен рождением дочери, несмотря на то что это радость], его лицо становится черным [багровеет], и он [ожидавший мальчика] опечален (полон сдержанного гнева)273.
43:18
[Говоря, что у Бога, Господа миров есть дочери, они приписывают Ему наличие тех] кого растят (воспитывают), украшая (наряжая), но которые в споре [не всегда способны] ясно излагать [аргументировать, говорить последовательно и убедительно]?!
43:19
Они превратили ангелов, являющихся рабами Всемилостивого [Творца], в представителей женского рода?! Они видели (были свидетелями тому), как они (ангелы) были сотворены [именно женщинами; что являются представителями женского пола]?! Их свидетельство [слова и размышления на этот счет] будут зафиксированы,
270
См. также: Св. Коран, 15:21.
271
Приведенная молитвенная формула обычно проговаривается, когда человек садится в какой-либо транспорт, средство передвижения.
272
См. также: Св. Коран, 17:40.
273
См. также: Св. Коран, 16:57, 58.
Испокон веков люди больше радуются рождению в семье мальчика, нежели девочки, хотя для верующего человека это должно быть одинаково радостным. И если быть точнее, то рождение дочери должно стать более светлым праздником. Ведь с точки зрения мусульманской культуры, воспитание дочери более ответственно, но и более вознаграждаемо пред Богом.