Коран. Богословский перевод. Том 4. Религиозные тексты

Читать онлайн.
Название Коран. Богословский перевод. Том 4
Автор произведения Религиозные тексты
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

нам в качестве наследия землю [необъятные территории райской обители], на которой мы можем где угодно расположиться (разместиться) [на своем уровне из ста]. О, сколь прекрасно воздаяние деятельным (старательным в делах своих)154155

      39:75

      И ты увидишь [в вышине] ангелов, окруживших Трон156, с благодарностью восхваляющих Господа157.

      Рассудят между ними [между всеми и вся, когда-либо спорившими и разногласившими] по справедливости (в соответствии с истинным положением дел) [все споры, разбирательства останутся позади; кто-то отправится в Ад, а кто-то – в Рай].

      И будет сказано: «Хвала Аллаху («аль-хамдулил-ля»; слава Богу) Господу миров [мира людей, мира джиннов и мира ангелов! Хвала Господу за благополучный исход для тех, кто уверовал и сделал от себя зависящее в земной обители несмотря ни на что! Какое облегчение и непередаваемая радость!]».

      ***

      Милостью Всевышнего тафсир тридцать девятой главы Священного Корана подошел к концу.

      Сура 40. «Гафир» (Прощающий)

      Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

      40:1

      Ха. Мим158.

      40:2

      [Это —] низведение Книги [Священного Корана] от Аллаха (от Бога) [а не фантазия и стихотворный дар Мухаммада]. [Он, Коран, – от Бога] Всемогущего и Всезнающего.

      40:3

      [От Господа миров] прощающего грех, принимающего покаяние159, сурово наказывающего160; обладателя могущества (силы). [Ничто ни на земле, ни на небесах не сравнимо с Ним.] Нет бога (божества), кроме Него [Одного]. К Нему возвращение [после всеобщего Воскрешения].

      40:4

      Касательно Божьих знамений спорят лишь безбожники161. Не обманись их (безбожников) передвижениями [торговыми походами] по странам [выходом на международный уровень и получением умопомрачительных доходов]162.

      40:5

      До них [твоих, Мухаммад, современников] обвиняли во лжи [Божьих пророков и посланников] народ Нуха (Ноя) и представители разных групп (течений) после них. Каждое из поколений (наций) [в которых появлялись и к которым направлялись Божьи посланники] настойчиво желало навредить своим [направленным к ним] посланникам [вплоть до убийства]. Они спорили, приводя ложные доводы, стараясь опровергнуть [всеми правдами и неправдами дискредитировать, нейтрализовать] истину [пришедшую к ним от Бога], и Я [говорит Господь миров, – в наказание и в качестве заслуженного возмездия] забирал их [насылая непреодолимые беды и разорения]. И каков же был конец [назначенный для них] Мною?! [Стоило ли проявлять упрямство, приводя себя тем самым к земному и вечном краху и разорению?!]

      40:6

      Таким образом утвердилось Слово Господне против безбожников о том, что они [если умерли, ушли из жизни оставаясь безбожниками] – обитатели Ада [навсегда].

      40:7

      [Есть



<p>154</p>

Можно перевести и так: «О, сколь прекрасно воздаяние труженикам (сделавшим) [все от себя зависящее, бывшим активными в благом и праведном]». Не зря мы, люди, временно живя на земле, прикладываем усилия и затрачиваем энергию, сторонясь греха и совершая обязательное пред Богом и людьми, трудимся не только на работе, но и вообще.

Почему именно в благом и праведном? В другом аяте сказано: «[Вы, мусульмане (покорные Богу), должны помнить наказ Господа миров:] Помогайте друг другу во всем благом и в [сохранении] набожности. И не помогайте друг другу в грехе и вражде. Бойтесь Аллаха (Бога, Господа) [не грешите; не посягайте на честь, имущество и жизнь других; с трепетом пред Богом держите себя от греха подальше]. [Не стоит забывать, что] Его наказание сурово!» (см. Св. Коран, 5:2).

<p>155</p>

См. также: Св. Коран, 29:58.

<p>156</p>

См.: Св. Коран, 7:54 и комментарии.

<p>157</p>

Это касается видения, лицезрения, когда человек зайдет на территорию вечности. Что же касается земной, ограниченной физическими законами, временем и пространством, жизни, то положение дел в данном вопросе таково: «Восхваляют (возвеличивают) Его семь небес и земля вместе со всем тем, что населяет их [существует в этих необъятных галактических просторах]. Каждая мелочь [все бессчетное количество единиц сотворенного в макро- и микромирах] с благодарностью возносит Господа [над всем тем, что не соответствует Ему]. Однако вы [люди и джинны, имеете право выбора и ограничены в отдельных характеристиках и возможностях (к примеру, не знаете языков животных и растений), а потому] не понимаете [и не сможете понять] их прославления [как именно они восхваляют Творца]. [В границах земного и межгалактических пространств ни наука, ни что бы то ни было другое не поможет вам в этом, иначе вы получите существенную подсказку в столь ответственном экзамене, как жизнь.] Поистине, Он [Господь миров] Терпелив [не торопится наказывать] и Всепрощающ [может все простить, если человек одумается и повернется к Нему лицом до того, как душа начнет покидать тело]» (Св. Коран, 17:44).

<p>158</p>

Смысл этого и подобных аятов, стоящих в самом начале некоторых сур Корана, никому не известен, кроме Всевышнего. Были высказаны некоторые предположения об их значении, но эти суждения не имеют прочной научно-богословской основы.

<p>159</p>

Творец в хадисе-кудси говорит: «Кто совершит благое хоть на единицу, тому воздастся десятикратно, а возможно, и большим! Кто совершит греховное на единицу, тому это же и вернется или [если человек раскаялся и исправился] прощу его. Чем ближе будет человек ко Мне, тем в большей степени Я буду близок к нему. [Знайте же!] Если уверовавший в Единого и Вечного и поклонявшийся лишь Ему одному и из жизни уйдет в таком состоянии веры, тогда, даже если его грехами и промахами можно будет заполнить всю эту Землю, Я прощу его [по милости Своей и по итогу того, что исходило от него в мирской обители из благих устремлений, намерений, дел и поступков, а главное – покаяния, раскаяния]».

Таков смысл достоверного хадиса-кудси, сообщенного пророком Мухаммадом и переданного Абу Зарром. Приведен в своде хадисов имама Муслима и др. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим. С. 1079, хадис № 22–(2687); ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави. В 10 т., 18 ч. [б. г.]. Т. 9. Ч. 17. С. 12, хадис № 22–(2687).

<p>160</p>

То есть Он, Творец, может простить, но не стоит преднамеренно, а тем более многократно грешить, ведь Он может и не простить, еще в этой жизни сурово наказать.

<p>161</p>

Например, упрямо доказывая, что заключительное Священное Писание не от Бога, а выдумано и написано кем-то из людей.

<p>162</p>

Достаток, изобилие, достижения в науке или культуре, например, не указывают на то, что данному успешному человеку можно или следует во всем подражать. Восхищаясь другим, важно не терять голову и разумение, особенно если в нем нет веры, веры в Бога и жизнь после смерти. Взять на вооружение полезное и хорошее, конечно же, можно, но слепо следовать этому человеку – нельзя.

«Пусть не обманывают тебя [Мухаммад] (не обольщают) передвижения [торговые походы] безбожников по странам [доходность и успешность их сделок]. [Нет долгосрочного смысла и пользы в этих усилиях, взаимоотношениях, ведь они не веруют в Бога, пусть даже обретут] некоторый мирской достаток, [это в любом случае кратковременно, тленно и не конвертируется в благополучие вечное]. Затем [по завершении жизненного срока, когда все это уже не пригодится, после пребывания в загробном мире и последующего воскрешения из мертвых] их ожидает адская обитель. Сколь же это ужасающее ложе!» (Св. Коран, 3:196, 197).