Позолоченные латунные кости. Коварное бронзовое тщеславие. Глен Кук

Читать онлайн.
Название Позолоченные латунные кости. Коварное бронзовое тщеславие
Автор произведения Глен Кук
Жанр
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-23979-1



Скачать книгу

разместить кого-то еще.

      – Я уже позаботилась об этом, Гаррет, – заверила меня Синдж. – Этим займутся женщины Джона Растяжки.

      Она все устроила. Не было необходимости хлопотать.

      – Я здесь больше не нужна, – сказала Белинда.

      – Не уходи, – отозвался я. – Мы еще не поговорили о том, что ты выяснила за последние дни.

      – По сути, ничего.

      Я ждал мнения Покойника. Не дождался.

      – Вообще ничего? В это трудно поверить.

      – Хочешь верь, хочешь нет – дело твое. Мне пора. Время от времени буду заглядывать. Если наш лодырь проснется, отправь мне сообщение.

      И она решительно зашагала к двери.

      Покойник коснулся меня – просто спокойное предложение держать рот на замке, пока она не выйдет из дома.

27

      Я закрыл дверь и быстро составил в уме перечень лиц, которых наблюдал перед собой. В доме оставались люди, хотя катафалк и карета уехали. Среди них были телохранители Белинды. Ни один из них меня не встревожил. И не заставил забеспокоиться Покойника.

      «Присутствие мистера Дотса не останется в тайне. Умный интервьюер может извлечь подробности из одного тупого свидетеля и из другого и, сложив сведения воедино, получить некое представление о нашей ситуации».

      – И? Что тогда будет?

      Просто я был слишком уверен, что в собственном доме я вне досягаемости. Мой наблюдательный партнер скомандовал «смирно» моей чрезмерной самоуверенности.

      «Я всегда действую эффективнее, когда мое присутствие и мои способности неизвестны. Мог бы и сам догадаться».

      В ответ я собирался вступить в длинный спор. Покойник меня оборвал:

      «Зная то, что знаешь ты, как бы ты со мной управился?»

      Мне в голову пришла парочка вариантов. Но я быстро исчерпал способы, не сумев быть таким безжалостным, как раньше.

      «Вот видишь? Гаррет, все дело в знании того, чему ты противостоишь. Вот почему мои собратья никогда не выкладывают всю подноготную о нас ни другу, ни врагу, ни брату, ни сестре».

      Мудрость, с которой трудно поспорить. В данную минуту я думал, что лучшим способом достать Покойника и Морли одновременно было бы атаковать дом рассеянной цепью с зажигательными бомбами. Запалить особняк и сжечь всех внутри.

      Снаружи были люди, которые в состоянии сотворить такое, а после спать сном младенца. Люди из тех, кто сделал бы это за цену высококачественной травы.

      Директор Шустер не всегда продвигал плохие идеи.

      «Ты начинаешь понимать. Мы почти беззащитны перед недругами, знающими, кто мы и что мы».

      Без сомнения, он имел в виду разные аспекты этого вопроса.

      – Да, понимаю. Более того, теперь уверен: Белинда совершила ошибку, перевезя нас сюда.

      «Позволь предположить несколько вариантов. Возможно, она не собирается оставлять здесь мистера Дотса надолго. Только до тех пор, пока не заманит кое-кого поближе».

      – Мы наживка?

      «Не исключено. К тому же она будет довольна, если я сумею вытащить из мистера Дотса пару-другую намеков».

      – Каких?

      «Обо всех