Название | Запретная стена |
---|---|
Автор произведения | Серж Брюссоло |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Запретная стена |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-699-76049-7 |
Погруженный в эти мрачные размышления, он не заметил, как прошло время. Ближе к вечеру он вдруг ощутил, как на плечо ему легла шершавая от мозолей, грязная ладонь. Это вернулась Сигрид.
– Сидишь мечтаешь? – поинтересовалась она, усаживаясь рядом. – Знаешь, тут ничего не изменилось. Разве что холм становится с каждым годом все мягче. Некоторые дома под тяжестью собственных фундаментов ушли под землю, а другие покосились и медленно тонут, как прогнившие корабли. Да еще дожди постоянно уносят плодородную почву: скоро нам уже негде будет сажать огороды.
Она помолчала немного, потом прибавила:
– Ты знаешь, что у нас то и дело снаряжают походы, чтобы воровать землю на соседних островах? Парни пристают к их берегу под покровом темноты и набивают мешки перегноем… Это опасная работа, если кого из воров застукают, его тут же казнят. Мой отец уже украл и перепродал несколько тонн хорошего чернозема… Он просто псих, однажды его непременно линчуют. Иногда я отправляюсь вместе с ним, вдвоем можно привезти больше мешков.
– Вы воруете землю? – ошеломленно повторил Нат.
– Ну да, чтобы овощи сажать. Приходится… Люди готовы убить друг друга за мешок перегноя или ведро навоза.
Он почувствовал на себе ее пристальный взгляд.
– Зачем ты вернулся, Нат? – спросила она с неожиданной злобой. – Почему ты не отправился исследовать королевство дальше? Здесь никто даже пальцем шевельнуть не хочет; мы все просто добровольные заключенные на вечной каторге, которую создали наши предки… Неужели нигде нельзя найти жизни лучше? Я имею в виду – где-нибудь в других краях? Тебе никогда не приходилось слышать о стене на экваторе или о саде секретов? На твоем месте я бы непременно попыталась отыскать их! Перебраться по ту сторону великой стены… поселиться в раю…
И тут он рассказал ей о Мягкоголовых, о ящерах и о своей погибшей семье.
Она слушала, не произнеся ни слова. Потом они вместе помолчали. Небо быстро темнело.
– Где ты будешь ночевать теперь, когда уже не работаешь у Барнабаса? – спросила Сигрид, поднимаясь.
Нат махнул рукой в сторону заброшенного здания с осыпающейся мозаикой на фасаде.
– Там, наверху, – сказал он. – Я видел, что там никто не живет.
Сигрид поморщилась:
– Будь осторожен, эти пустые дома часто обваливаются. Я приду разбудить тебя завтра утром. Берегись, с наступлением темноты здесь творятся странные вещи. Наверное, мне стоило рассказать тебе… Не приближайся к пляжу. Не броди по улицам. Правда, я не шучу. Опасность повсюду. Дураки наболтали бы тебе, что это демоны выходят из тумана, охотясь при свете луны на людские души. Но это не демоны, это гораздо хуже… Это по-настоящему!
Резко махнув рукой, она повернулась и ушла прочь. Он слышал, как тихонько позвякивали ее противодождевые латы, когда