Название | Чернее черного. Весы Фемиды |
---|---|
Автор произведения | Найо Марш |
Жанр | |
Серия | Золотой век английского детектива |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-17-148719-5 |
Некоторое время спустя он услышал, как из квартиры внизу расходятся гости. Вскоре после этого в дом вошли почти неслышные, как обычно, Чаббы. Мистер Уипплстоун уловил лишь легкий звон накидываемой дверной цепочки. Ему пришло в голову, что они, возможно, «обихаживали» мистера Шеридана с его гостями.
– Э-э… это вы, Чабб? – позвал он.
Чабб открыл дверь кухни и застыл на пороге, круглощекий, румяный, за ним маячила жена. Мистера Уипплстоуна удивила некоторая боязливость, сквозившая в их лицах.
– Посмотрите-ка на нее, – сказал он.
Чабб уже смотрел, без приглашения. Кошка лежала, будто тень, на коленях мистера Уипплстоуна.
– Кошка, сэр, – предположительным тоном высказался Чабб.
– Приблудная. Я с ней уже встречался раньше.
Из-за спины мужа послышался голос миссис Чабб:
– А это не опасно, сэр? Вид у нее какой-то нездоровый.
– Просто изголодалась.
Миссис Чабб пощелкала языком.
– Больно она тихая, сэр, правда? – озабоченно нахмурился Чабб. – Уж не померла ли?
– Она спит. Полбутылки молока вылакала.
– Вы меня извините, сэр, – подала голос миссис Чабб, – но только вы бы ее лучше не трогали. Вы же не знаете, где она раньше была, верно, сэр?
– Верно, – согласился мистер Уипплстоун и добавил странно дрогнувшим голосом: – Я знаю только, где она теперь.
– Хотите, Чабб от нее избавится, сэр?
Это предложение показалось мистеру Уипплстоуну отвратительным, однако ответить он постарался по возможности спокойно:
– Нет, я думаю, не стоит. Утром я сам о ней позабочусь. Позвоню в Общество защиты животных.
– Я только к тому, сэр, что, если вы ее выставите, она отправится туда, где живет.
– А то еще, – предложил Чабб, – я могу снести ее в садик на заднем дворе. Вроде как на ночь.
– Да, – выдавил мистер Уипплстоун, – спасибо. Не беспокойтесь. Я что-нибудь придумаю. Спасибо.
– Спасибо, сэр, – бессмысленно откликнулись Чаббы.
Поскольку сразу они не ушли и поскольку мистер Уипплстоун пребывал в несколько растрепанном состоянии, он, к собственному удивлению, поинтересовался:
– Приятно провели вечер?
Ответа не последовало. Подняв глаза, мистер Уипплстоун обнаружил, что слуги молча таращатся на него.
– Да, сэр, спасибо, – еще немного помолчав, сказали оба.
– И прекрасно! – воскликнул он с фальшивой сердечностью, напугавшей его самого. – Превосходно! Спокойной ночи, Чабб. Спокойной ночи, миссис Чабб.
Когда слуги удалились, мистер Уипплстоун погладил кошку. Она открыла затуманенные глаза – или уже не такие затуманенные? – вопросительно дрогнула и снова заснула.
Чаббы прошли на кухню. Он ясно слышал, как открылся холодильник, как вода полилась из крана. «Блюдце моют», – виновато подумал он.
Мистер Уипплстоун подождал,