Елизавета Йоркская. Последняя Белая роза. Элисон Уэйр

Читать онлайн.
Название Елизавета Йоркская. Последняя Белая роза
Автор произведения Элисон Уэйр
Жанр
Серия The Big Book. Исторический роман
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-389-23457-4



Скачать книгу

тетя Маргарита опрометчиво предложила, чтобы он женился на Марии Бургундской, и он полностью за, раз таким образом сможет заполучить герцогство со всеми его богатствами. А ваш отец запретил ему это, потому что такой альянс будет угрожать дружбе Англии с Францией и поставит под угрозу ваш брак.

      Сердце у Елизаветы радостно подскочило. Ей почти хотелось, чтобы дядя Кларенс ослушался отца и женился на Марии Бургундской, пусть король Людовик обидится и разорвет соглашение о ее помолвке. Но о чем она думает? Нельзя желать такого несчастья отцу.

      – Вот, значит, отчего они так злятся.

      – Не только из-за этого, – признался дядя Глостер. – С тех пор как Кларенс вступил в союз с Уориком и совершил измену, король не доверяет ему, и кто станет его винить? Кларенс амбициозен, он хочет получить корону.

      «И этот туда же!» – подумала Елизавета, вспомнив Ричмонда. Она в самом деле начала понимать, как опасно быть королем.

      – Если Кларенс женится на Марии, – говорил меж тем Глостер, – он обретет большую силу, так как в его распоряжении окажутся богатства Бургундии и контроль над побережьем Северного моря. Имея все это, он может оспорить права вашего отца на английский престол. Вот чего опасается король и поэтому ставит всевозможные препятствия на пути Кларенса.

      Теперь все обретало смысл.

      – Но не тревожьтесь, Бесси. Король Людовик не больше хочет, чтобы Кларенс правил в Бургундии, чем ваш отец. Они сообща расстроят его планы.

      Вскоре после этого дядя Кларенс покинул двор – в ярости, как слышала Елизавета.

      – Трудно поверить, что он мой брат! – кипятился отец; они ужинали с бабушкой Йорк в ее мрачной столовой зале в замке Байнардс. – Он такого мне наговорил, поверить невозможно. Никогда не встречался со столь неприкрытой завистью.

      – Кларенс всегда был своенравен, – отозвалась бабушка. – Помните, какие гнусные слухи он распустил, когда покинул вас и примкнул к Уорику. Меня это задело до глубины души. Он осмелился поставить под сомнение честь своей матери, и без всяких на то оснований!

      Елизавета сгорала от любопытства, ей страшно хотелось понять, о чем она толкует.

      – Он обвинил мою мать в колдовстве, – сказала королева.

      – Он бессердечный сын. Не выказывает уважения ни к кому из нас.

      – Но его последний выпад против королевы переходит всякие границы, – сурово проговорил король. – Я не могу это так оставить.

      – Что он сказал, отец? – спросила Елизавета, пытаясь разобраться.

      Король замялся:

      – Он обвинил вашу мать в том, что она будто бы отравила тетю Изабель.

      Елизавета онемела и перевела взгляд на королеву.

      – Все в порядке, Бесси, – успокоила принцессу мать и погладила по голове. – Ваша бедная тетушка умерла при родах. Никто ее не травил. Как будто я способна на такие вещи! Однако ваш дядя Кларенс всегда недолюбливал меня и моих родных, он намерен подорвать благополучие вашего отца.

      – Если проявить к нему снисхождение, можно сказать одно: он убедил