Приручить Лису, или Игра для дознавателя. Евгения Александрова

Читать онлайн.
Название Приручить Лису, или Игра для дознавателя
Автор произведения Евгения Александрова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

но сильно легче не стало.

      – То есть без толпы стражников и охранников, просто один – прямо в сердце Леса?

      – Вроде того.

      Дарес умылся еще раз и вытер подбородок потрепанным и местами порванным полотенцем. Взглянул снова в зеркало, заметив за спиной смотрящую на него Лису. Пока он умывался и приводил себя в порядок, Майлис прошлась по комнате и замерла за его спиной.

      – Есть более простые способы убить себя. – Она тихо фыркнула.

      – Простые способы для слабаков.

      – О! – только и цокнула Лиса, демонстрируя безмерное восхищение.

      Она без особого стеснения плюхнулась в единственное старое кресло. Дарес даже успел ненадолго забыть, что она только строит из себя знатную горожанку.

      – Валяй. – Она махнула рукой, вытянув и скрестив ноги.

      Дарес еще раз промокнул скомканным полотенцем кожу и уселся на край кровати.

      – Чего именно ты ждешь?

      – Ну, твой гениальный замысел. Который ты хочешь предложить новому главарю «Шалых».

      – Не дождешься, – усмехнулся Дарес. – Это только для него.

      – А ты наглый не только с виду, но и на деле. – Майлис очаровательно округлила глаза. – Или в твою наглую ложь много охочих поверить? Сладкие пустые обещания, шантаж, уловки. Однако бравые стражи порядка этого города тебя почему-то не оценили.

      Дарес вздохнул.

      – Не только этого города.

      Майлис довольно растянула широкие губы в улыбке.

      – Не удивлена. Итак, ты предлагаешь мне вести тебя в Лес, туда, где могут убить не только тебя, но и меня заодно… И при этом не хочешь даже рассказать про свой план. Я все больше думаю, что мне пора отказаться.

      – Попробуй.

      Дарес не шелохнулся. Так и продолжал сидеть на краю, сжимать в пальцах влажное полотенце и смотреть на рыжеволосую разбойницу, которая так отчаянно пыталась завязать со своим прошлым. И при этом выторговать себе что-то большее, чем новое дорогое платье и комнату с видом на центр города – правда, временную…

      Майлис, словно поймав его мысли, забавно наморщила нос, будто хотела оскалиться, но передумала. У Дареса мелькнула мысль о ее сходстве с настоящей лисицей, и он невольно улыбнулся.

      – А можешь согласиться, – мягко продолжил он. – И поможешь найти того, кто виновен в убийстве бургомистра, между прочим – ближайшего соратника самого короля. И найти того, кто похитил невинных женщин, которым сейчас грозит смерть. Твоя самоотверженность в этом деле может перевесить многое, что осталось в прошлом.

      – А потом это прошлое придет за мной, – мрачно подвела итог Майлис. – И тебе, и королю, и всем вам будет совершенно на это плевать. Да ты и не выживешь, я же говорю.

      – Ты плохо меня знаешь.

      Майлис вгляделась в его лицо так внимательно, словно пыталась запомнить. Ее взгляд скользнул от глаз вниз на губы, подбородок, шею в развязанном вороте.

      – А ты… – усмехнулась она, – ты не боишься мне поверить?