Название | Воскресение |
---|---|
Автор произведения | Лев Толстой |
Жанр | Русская классика |
Серия | |
Издательство | Русская классика |
Год выпуска | 1899 |
isbn | 5-17-033253-X, 5-9713-0302-3, 5-9578-2824-6 |
XXIII
Наконец председатель кончил свою речь и, грациозным движением подняв вопросный лист, передал его подошедшему к нему старшине. Присяжные встали, радуясь тому, что можно уйти, и, не зная, что делать с своими руками, точно стыдясь чего-то, один за другим пошли в совещательную комнату. Только что затворилась за ними дверь, жандарм подошел к этой двери и, выхватив саблю из ножен и положив ее на плечо, стал у двери. Судьи поднялись и ушли. Подсудимых тоже вывели.
Войдя в совещательную комнату, присяжные, как и прежде, первым делом достали папиросы и стали курить. Неестественность и фальшь их положения, которые они в большей или меньшей степени испытывали, сидя в зале на своих местах, прошла, как только они вошли в совещательную комнату и закурили папиросы, и они с чувством облегчения разместились в совещательной комнате, и тотчас же начался оживленный разговор.
– Девчонка не виновата, запуталась, – сказал добродушный купец, – надо снисхождение дать.
– Вот это и обсудим, – сказал старшина. – Мы не должны поддаваться нашим личным впечатлениям.
– Хорошо резюме сказал председатель, – заметил полковник.
– Ну, хорошо! Я чуть не заснул.
– Главное дело в том, что прислуга не могла знать о деньгах, если бы Маслова не была с ними согласна, – сказал приказчик еврейского типа.
– Так что же, по-вашему, она украла? – спросил один из присяжных.
– Ни за что не поверю, – закричал добродушный купец, – а все это шельма красноглазая нашкодила.
– Все хороши, – сказал полковник.
– Да ведь она говорит, что не входила в номер.
– А вы больше верьте ей. Я этой стерве ни в жизнь не поверил бы.
– Да что же, ведь этого мало, что вы не поверили бы, – сказал приказчик.
– Ключ у нее был.
– Что ж, что у ней? – возражал купец.
– А