Тот, кто не отбрасывает тени. Росс МакКензи

Читать онлайн.
Название Тот, кто не отбрасывает тени
Автор произведения Росс МакКензи
Жанр
Серия Вечноночь
Издательство
Год выпуска 2020
isbn 978-5-04-187990-7



Скачать книгу

– да, действительно какой-то шорох, новый звук на фоне шума текущей воды.

      Очень знакомый звук. Поступь множества маленьких лапок.

      – Крысы! Вин, это крысы!

      Крысы текли по туннелю потоком – десятки, сотни крыс, такое множество, что пол туннеля за считаные мгновения превратился в ковер шевелящихся звериных спин, извивающихся хвостов. Лару и Джо крысы совершенно игнорировали – их интересовали только Коттон с приятелями: крысы нахлынули на них живой шевелящейся массой, карабкаясь по одежде, кусаясь и царапаясь.

      Коттон и его дружки с воплями пытались стряхивать с себя зверьков, отбрасывать их в стороны, но те вцеплялись им в лица, в волосы, наступали волна за волной. Враги развернулись и попытались спастись бегством – бросились прочь по туннелю, по пути отбиваясь от крыс, и через несколько мгновений свет их фонарей и вопли ужаса исчезли вдали туннеля.

      Джо подобрал и запалил свой светильник. Что-то живое коснулось Лариной ноги. Она глянула вниз – и увидела одну-единственную крысу, внимательно смотревшую на нее и шевелившую усами. Лара невольно сжала через одежду подвеску на груди.

      «Я просто стукнулась головой, – сказала она себе. – Я здорово ушибла голову, и мне показалось, что подвеска ожила. Вот как все было».

      – Лара?

      – Что, Джо?

      – Что за чертовщина тут вообще случилась?

      Лара помотала головой. В туннелях привычно шумела текущая вода.

      – Понятия не имею.

      Королевская Ведунья

      В центре великого и славного города Королевская Гавань госпожа Хестер, придворная ведунья Серебряного Короля, поднималась по лестнице своей личной башни на самый высокий этаж. Путь был долгий и трудный, к моменту, когда она добралась до места, она часто и тяжело дышала. Она была старой и сгорбленной, с лицом, закрытым белым покрывалом. В ее возрасте подъемы по длинным лестницам давались нелегко. Остановившись отдышаться у тяжелой двери, ведунья подумала: какое счастье, что вот-вот ее легкие снова станут молодыми и заработают как надо.

      – Извини, что заставила ждать, – сказала она, открывая дверь огромным старым ключом. – Боюсь, что у Королевской Ведуньи очень, очень занятая жизнь.

      Помещение, в которое она вошла, было круглым, по форме башни. Его каменные стены были совершенно голыми – ни картин, ни занавесей. В центре комнаты стоял один-единственный деревянный стул с ремнями для рук и ног на подлокотниках и ножках – кресло-фиксатор, предназначенное для удержания того, кто очень не хочет на нем сидеть. Напротив кресла стояла какая-то высокая узкая штуковина, закрытая шелковым покрывалом.

      Госпожа Хестер вгляделась в лицо девушки, привязанной ремнями к креслу.

      – Какая милашка, – проворковала она и погладила узловатым старческим пальцем шелковистую щеку юной женщины. Та попыталась отдернуться от прикосновения. Во рту у нее был кляп, поверх кляпа повязка, так что крикнуть она не могла – только издавать придушенные жалобные звуки, в ее расширенных