Название | Прощай, прощай, черный дрозд! |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Ева Даллас |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 5-699-18707-3 |
– Ох… – Сердце Лейн дрогнуло, она внимательно посмотрела на Макса. – В самом деле?
– Лейн, я действительно не ждал ничего подобного. – Он опустил голову и прижался к ее губам. – Это сильно осложняет дело.
– Макс, я не хочу сейчас думать о сложностях. – Она взяла его лицо в ладони. – Разобраться во всем можно будет завтра, а сегодня будем просто наслаждаться случившимся. И друг другом. Знаешь, я очень давно не чувствовала себя такой счастливой.
– Счастливой?
– Довольной, сытой и счастливой. Но это не то счастье, от которого тянет танцевать. И единственная сложность, которая может помешать мне ощущать счастье, – это известие о том, что у тебя в Бруклине есть жена и двое ребятишек.
– Нет. Они живут в Квинсе.
Лейн сильно ущипнула его, а потом опрокинула на спину.
– Ха-ха! Очень смешно.
– В Бруклине живет моя бывшая жена.
Она села на Макса верхом и откинула волосы.
– Я вижу, ты времени даром не терял.
– Каждому свое. Ты вот коллекционируешь штопоры, а некоторые парни коллекционируют женщин. Моя последняя любовница живет в Атланте, но я не прочь завести еще одну. Ты будешь моей мэрилендской милашкой.
– Милашкой? Я всегда мечтала стать чьей-то милашкой. Согласна.
Макс обнял ее и крепко прижал к себе. «Сложности, – думал он. – Куча сложностей. Очень скоро придется столкнуться с ними вплотную – и ей тоже. Но не сегодня. Сегодня я поймаю ее на слове и буду просто наслаждаться».
– Ты останешься со мной? Останься, Лейн!
– Я думала, что ты так и не попросишь.
– Не уходи. – Как только эти слова сорвались с губ Макса, он понял, что до сих пор никогда не говорил их женщине. Почему же сказал сейчас? Может быть, в этом был виноват недостаток сна и сексуальное утомление? Или она сама?…
– Уже четвертый час.
– Вот именно. Так что возвращайся в постель. Мы полежим вместе, немного поспим, а потом закажем завтрак.
– Звучит заманчиво, но это мы тоже отложим до другого раза. – Она решительно натянула платье, даже не надев белья. – Мне в самом деле пора. Нужно вернуться домой, пару часов вздремнуть, переодеться, съездить за Генри, отвезти его домой, а потом снова ехать в магазин.
– Если ты останешься здесь, то сможешь забрать Генри по дороге домой.
– И дать повод для сплетен? Здешние кумушки будут перемывать мне кости до самого Рождества. – Она так старательно создавала имидж типичной обитательницы маленького городка, что начала и в самом деле бояться злых языков. – Если женщина выйдет утром из гостиницы в таком платье, все дружно поднимут брови. Таков наш Гэп, и с этим ничего не поделаешь.
– Я дам тебе взаймы рубашку.
– Я пошла! – Она улыбнулась и сунула белье в сумочку. – Но если хочешь пообедать со мной вечером…
– Назови время и место.
– В восемь у меня. Я умею готовить.
– Готовить? – Макс дважды моргнул и уставился на нее