На стыке миров. Том второй. Этимология славянского мистицизма. Игорь Николаевич Ржавин

Читать онлайн.
Название На стыке миров. Том второй. Этимология славянского мистицизма
Автор произведения Игорь Николаевич Ржавин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785449882301



Скачать книгу

В интернете находим среди множества подобных такую трактовку:

      «Цель – направление, мишень, итог, стремление, мета, виды, намерение, конец, мечта, идеал (лат. idealis от греч. ἰδέα – образ, идея), задача, замысел, план (лат. planum – плоскость), проект (от лат. projectus – брошенный вперед, выступающий, выдающийся), расчёт, чтобы, ориентир (лат. oriēns „восходящий“, от гр. orīrī „вставать, восходить, начинаться“, из праиндоевропейского ergh– „двигать, поднимать“), интенция (лат. intentio „намерение, стремление“), телос (гр. telos – конец, цель), смысл, установка, назначение, функция (лат. functio – исполнение, осуществление), миссия (лат. missio, от mittere – посылать), швырок».

      Как видите, из пятнадцати слов сего толкования восемь иностранных зачем-то приведены русскому читателю в качестве пояснения русского же слова. Чего ради? Ведь нам придётся искать в словарях совершенно излишние толкования ещё и других слов, которые только отвлекут от конкретной темы, отнимут время, а то и заведут в дебри дескать «научной», но, на самом деле, просто нерусской лексики! Именно так происходит ползучая лингвистическая экспансия, которая, в конце концов, лишит наших потомков родной речи! А вот какие синонимы слову цель есть в древнерусском языке: нарокъ, стежеръ, съмотрь, съмотрѣние, воление, вольство, тако, натычь (для стрельбы), уставъ. Это поможет нам ориентироваться в пространстве иностранных переводов русского определения, для того, чтобы вникнуть в самую суть исходного значения исследуемого слова. Исходя из этой логики, я решил сопоставить схождения корневых платформ в разноязычных понятиях, являющихся близкими по смыслу и родственными друг-другу по корню, либо по корневой матрице или корневому ядру:

      английский target цель => словацкий, чешский terč – направление;

      литовский tikslas цель => литовский taikinys мишень;

      норвежский target мишень => ирландский toradh итог;

      хорватский težnja стремление => латышский tiekšanās стремление;

      финский toive стремление => английский intention намерение;

      английский a task задача => галисийский tarefa задача;

      голландский taak задача => финский tehtävä задача;

      французский tâche задача => валлийский tasg задача;

      испанский tarea задача => баскский zeregin задача;

      индонезийский tugas задача => азербайджанский tapşırıq задача;

      венгерский tervezés замысел => монгольский зураг төсөл замысел;

      хмонг tsim замысел => хауса zane замысел;

      французский conception замысел => латынь consilio замысел;

      финский tulos, эстонский tulemus итог => греческий telos – цель;

      финский tulos – итог => русский тул, тулово, втулять, туловище;

      греческий