Три минуты молчания. Снегирь. Георгий Владимов

Читать онлайн.
Название Три минуты молчания. Снегирь
Автор произведения Георгий Владимов
Жанр
Серия Кинобестселлеры
Издательство
Год выпуска 1969
isbn 978-5-17-155416-3



Скачать книгу

– обширное мелководье у берегов Канады.

      5

      Это загадочное сравнение автор объяснить не берется.

      6

      Надбавка к жалованью за само пребывание на Севере, по 10 % за каждый год. Рассказчик, стало быть, отбыл три года.

      7

      Брод – место, где бродят, знакомятся, гуляют, – бульвар, набережная и т. п. (сленг).

      8

      Макен – макинтош, плащ.

      9

      Торгаш – моряк или судно торгового флота.

      10

      СРТ – средний рыболовный траулер – приспособлен для дальних океанских экспедиций. Сейнер – судёнышко для местного лова, обычно – в виду берегов.

      11

      Северная окраина Мурманска.

      12

      «Дед» – старший механик на судне.

      13

      Траулеры, конечно, не пароходы, на них стоят дизели, но так их называют моряки.

      14

      Морской Регистр (также и Речной) – ведает страхованием судов. Эксперты Регистра оценивают качество ремонта и годность судна к плаванью, выдают (или не выдают) разрешение на выход из порта.

      15

      Армией моряки называют и военный флот.

      16

      Мыс Нордкап – самая северная точка материка Европы. Проходящий через него меридиан разделяет моря Баренцево и Норвежское, а также и океаны – Северный Ледовитый и Атлантический.

      17

      Гаша – или огон – глухая, не скользящая петля на швартовом конце.

      18

      Армейская гауптвахта (сленг).

      19

      Ковш – часть портовой акватории, углубление, ограниченное с трех сторон причалами.

      20

      «Рыбкин» – рыбмастер.

      21

      Белый огонь на топе (верхушке) мачты.

      22

      Шлюпочная палуба.

      23

      Повар (рыбацкий сленг).

      24

      Картушка – градуированный диск компаса, насаженный на иглу и плавающий в незамерзающей жидкости – обычно в разбавленном спирте.

      25

      Эти буксирчики разворачивают (кантуют) в портах или в других узкостях большие суда.

      26

      ЧП – чрезвычайное происшествие.

      27

      Кухтыльник – сетчатая загородка для надувных поплавков (кухтылей). На СРТ располагается под окнами ходовой рубки.

      28

      Вантина – или ванта – трос, раскрепляющий мачту от бокового изгиба. Крепится нижним концом к борту или к палубе.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAk3BdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQQDAQEAAAAAAAAAAAAAAgABAwQFBggHCf/EABwBAQEBAQADAQEAAAAAAAAAAAEAAgMEBgcFCP/aAAwDAQACEAMQAAAB5L878uKzBaDVHZGEIkGsAoyECzUVKnIFGlLUqSqkyyK0oAmUaZRFqeGlwbKKqSsqmp6aml6VNJQ8PUpllKETM8jTy9PR5pNEmaaJSmgifQ1pU9FTgUNTGmpqGmhSoUjSaNYaYTJ6ZCF6k1PRZjoqOiRC1FQU1PRU9HVmzNVmpqehp4aFKlU1DRU1NEU1ar1BTU1FQ0qahoWamJqVCzM1NTUNBZVpqZEkgJntvT2RJkKXQpKEitFZelJUoUFLU9FkVLS1DSoaCo6izqJImzuNxFDrI1FSstaEAciwKs0ep6VNTkFJmytrbQoUvSpqaBdNTE2ocrSiRKmloUvDWnssSVMiVMKYrJQYNSlApa00OzsdHSKUJ4kqajg4YkJIYujyIpgJqSBQi1PULQspQxkeh8panzFqPMWoikKSipqdmJUqGiqSnoqmsz1PR0cPL0MPJU0JhF6VNEc1qr1FQ08PMVFQS0NTUNNS0BKoKVKhgZchYYODZ6SuSRU0vLwoalTs8KVSgmeDpEqclqRJjoaGhoKhyw6oozmNxpDUVPQwNDAwLBaYB1NSpUxMrK2ZU2lKxKHJUCsD0Mg6RMTkqamtMQ0pVPChSqRKm0qXMyGVCVC8C6aXBoeSspWC3ZnYimo7JSpeHCQpNTEAtMdMzNGVHVBaliF1KDFJKsnlVHD6VR5iooOZaKmoqZoyVFR0bPRFLU0HE1HRUqajpU9NClQ0tQ1BVaopUKVAU0tCoKamYWahpqanoaGlQ0DlinQ1ImZS1DDElUKmpQpTMTQ8kiJ0OSF2KiYoaGoaaoxiGLRHOa5scRMLNIWI2GmMirSMCqpUqYmgdbGmJSpdkzU0ImlUNCLSsz0qVBKppEUqIrLKieGpUpeChwamF9Ik9JmJ6UOzhbcykmNpAkEoUPU1GUYgsTR0NDUC0XY2jgwmssx5jp4eipZn1FmKlM0FS1OLsERSZGUlFRsdGUtFEkG0lMRaiIyaGlqempUFQVDQSMtRQFKBpUDAwk1JBkQZVQU1KGUIcrCPKhkElQaB