Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни. Джим Батчер

Читать онлайн.
Название Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни
Автор произведения Джим Батчер
Жанр
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-23059-0



Скачать книгу

я имела в виду под «она не в себе»? – спросила у Морти Мёрфи; голос ее зазвучал резче прежнего. Она сделала вдох, успокаиваясь. – Самое безумное здесь то, что это срабатывает. По крайней мере, отчасти. Довольно многие нехорошие твари решили попытать счастья где-нибудь в другом месте. Хуже всего приходится университетским городкам в провинции. Но… но и здесь всякое происходит. – Она поежилась. – Жуткие вещи. По большей части с нехорошими парнями. Но иногда и с людьми. В основном с уличными хулиганами. Визитная карточка Леди-Оборванки – клочок ткани, который она отрывает от своей одежды и оставляет на теле врага. И в последнее время таких клочков все больше. В основном – на трупах.

      Я поперхнулся:

      – Вы считаете, это Молли?

      – Мы не знаем, – ответила Мёрфи профессионально бесстрастным голосом. – Молли говорит, она не охотится ни за кем, кроме сверхъестественных врагов, и у меня нет оснований ей не верить. Но… – Мёрфи развела руками.

      – Значит, когда ты говорила «Неряха Энн», ты имела в виду Молли?

      – Вот такая она сейчас… оборванная, грязная, искалеченная кукла, – подтвердила Мёрфи. – Поверь мне, это довольно точное описание.

      – Оборванная, искалеченная, страшная кукла, – негромко поправил ее Уилл.

      – И вы… позволяете ей оставаться такой? – возмутился я.

      Мёрфи стиснула зубы:

      – Нет. Я говорила с ней раз десять. Мы даже пытались прогнать ее с улицы.

      – Лучше бы мы этого не делали, – сказал Уилл.

      – А что случилось? – спросил Морти.

      Наверное, Уилл решил, что этот вопрос задавал я.

      – Она расколошматила нас с легкостью молотка, загоняющего гвозди в пробковое дерево, вот что случилось. Свет, звук, всякие образы. Господи, я явственно видел, как монстры тащат меня в Небывальщину, – с такой четкостью, словно это происходило наяву. Все, что я мог, – это свернуться в комок и кричать.

      От этого Уиллова описания желудок мой свело болезненной судорогой. Что само по себе странно, поскольку я не употреблял пищу и, боюсь, в моем нынешнем состоянии не буду есть. Наверное, просто мои призрачные внутренности запомнили это ощущение. Я отвернулся, пытаясь отделаться от горечи во рту.

      – Воспоминания – оружие, – негромко напомнил сэр Стюарт. – Острое, как клинок.

      Мёрфи движением руки прервала Уилла:

      – Вне зависимости от того, зашла она слишком далеко или нет, она единственная из всех нас обладает первоклассной магической мощью. Это не значит, конечно, что орден делает для нас мало, – добавила она, обращаясь к Эбби.

      – Да ничего, – невозмутимо ответила блондинка. – Мы ведь все разные – по росту и по силе, не так ли? – Эбби посмотрела более или менее в моем направлении. – Мы выстроили обереги вокруг дома Кэррин. Триста человек из Паранета, все сообща. – Она дотронулась рукой до стены, где негромко гудела защитная энергия. – Это заняло у нас меньше суток.

      – Это стоило две сотни пицц, – тихо заметила Мёрфи. – И штрафа.

      – Но ведь оно того стоило! –