Название | Секретный агент по морскому делу |
---|---|
Автор произведения | Вадим Хитров |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-905795-51-0 |
6
Плашкоут – несамоходное судно для перевозки грузов на верхней палубе.
7
Марс – площадка на топе мачты.
8
Тринити-хаус (Trinityhouse) – британская лоцманская корпорация.
9
Оrdinaryseaman – моряк с опытом от 1 до 3 лет.
10
Аbleseaman – моряк с опытом плавания от 3 лет.
11
Тиммерман (timmerman) – судовой плотник.
12
Пудреная обезьянка (powderboy) – юнга, доставляющий картузы с порохом (пудрой) к орудию во время боя.
13
Лендсман (landsman) – сухопутный человек, только поступивший на морскую службу.
14
Прибор для определения скорости судна.
15
Прибор для определения географической широты и долготы.
16
Обсервация – определение местоположения судна.
17
Кокпит – на парусных военных кораблях так называлась кормовая часть самой нижней палубы, где обычно помещались гардемарины.
18
Принайтовать – закрепить канатом.
19
Шканцы – помост или палуба в кормовой части парусного судна, где находились вахтенные офицеры и устанавливались компасы. Шканцы считались на корабле почетным местом; там зачитывались перед строем законы, манифесты, приказы, приговоры.
20
Грота-рей – нижний рей на грот-мачте.
21
Лейтенант де вэсьё – воинское звание на французском флоте, аналог звания полковника или капитана 1-го ранга.
22
Тромблон – вид огнестрельного абордажного оружия.
23
Брэг – карточная игра.