Название | Сказы |
---|---|
Автор произведения | Ирина Жалейко |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005976734 |
23
Ухват – приспособление для подхватывания в печи горшков или чугунков. Представляет собой железное полукольцо в виде двух рогов на длинной деревянной палке.
24
Закрома – это отгороженное место в амбаре для ссыпки зерна.
25
Горелки – ранее очень популярная русская игра. В ней участвовали молодые люди от 16 лет. Игра «Горелки» изначально была обрядовой и славила союз земли и солнца, их живородящую силу.
26
Радеть – заботиться о ком-либо, проявлять усердие, старание по отношению к чему-либо.
27
Гурьба – сплочённая толпа людей, занятых одним делом.
28
Туесок – небольшой круглый короб с тугой крышкой для хранения и переноса мёда, кваса, ягод и т.п., обычно берестяной или лубяной (деревянные драночки).
29
Весь (ед. число) или веси (мн. число). Весь – древнерусское слово в современном понятии «область» или «провинция». Произошло от слова «весь» – иначе, всюду. Веси – древнерусское слово для обозначения деревень или небольших поселений. Расхожая фраза была «в городах и весях». «Весь» и «веси» используются в зависимости от контекста.
30
Всем миром – все вместе, сообща.
31
Кафтан – верхняя, преимущественно мужская одежда. Он представлял собой распашную одежду свободного кроя или приталенную, застёгивавшуюся на пуговицы или завязывавшуюся на тесёмки. Длина была различна – длиннополый (до щиколоток) или короткий (до колен) – полукафтан. Рукава делались длинными или короткими, узкими или широкими, у бояр часто спускавшимися значительно ниже кисти или выше неё, иногда с откидными рукавами, иногда без них. Кафтаны чаще всего делали без воротника или же с воротником со сравнительно глубокой, а иногда небольшой выемкой спереди или сзади ворота, чтобы можно было увидеть вышиванку – украшенную вышивкой рубаху или нарядный зипун. Иногда к праздничным кафтанам сзади пристегивался плотный, богато украшенный воротник – козырь.
32
Горница – это чистая половина крестьянской избы сразу при выходе из сеней. От самого порога сеней вела в горницу белая как снег тропинка из домашнего холста, позднее длинного узкого половика.
33
Хворь – болезнь, недомогание, нездоровье. Хворать – болеть.
34
Клеть – это холодная часть избы.
35
Мешанина – кормовая смесь для домашних животных и птиц из свежескошенной травы или сена с добавлением печёных корнеплодов (картошки, свёклы и т.п.), вареных постных каш, хлеба или муки и воды.
36
Опочивальня – то же, что и спальня.
37
Лампада – наполненный