Сказы. Ирина Жалейко

Читать онлайн.
Название Сказы
Автор произведения Ирина Жалейко
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785005976734



Скачать книгу

времена (до прихода Христианства). Произошло от слова «кумир» – изваяние божества или предков. Ставился в красном углу. Красный угол – домашний алтарь у славян в избе.

      23

      Ухват – приспособление для подхватывания в печи горшков или чугунков. Представляет собой железное полукольцо в виде двух рогов на длинной деревянной палке.

      24

      Закрома – это отгороженное место в амбаре для ссыпки зерна.

      25

      Горелки – ранее очень популярная русская игра. В ней участвовали молодые люди от 16 лет. Игра «Горелки» изначально была обрядовой и славила союз земли и солнца, их живородящую силу.

      26

      Радеть – заботиться о ком-либо, проявлять усердие, старание по отношению к чему-либо.

      27

      Гурьба – сплочённая толпа людей, занятых одним делом.

      28

      Туесок – небольшой круглый короб с тугой крышкой для хранения и переноса мёда, кваса, ягод и т.п., обычно берестяной или лубяной (деревянные драночки).

      29

      Весь (ед. число) или веси (мн. число). Весь – древнерусское слово в современном понятии «область» или «провинция». Произошло от слова «весь» – иначе, всюду. Веси – древнерусское слово для обозначения деревень или небольших поселений. Расхожая фраза была «в городах и весях». «Весь» и «веси» используются в зависимости от контекста.

      30

      Всем миром – все вместе, сообща.

      31

      Кафтан – верхняя, преимущественно мужская одежда. Он представлял собой распашную одежду свободного кроя или приталенную, застёгивавшуюся на пуговицы или завязывавшуюся на тесёмки. Длина была различна – длиннополый (до щиколоток) или короткий (до колен) – полукафтан. Рукава делались длинными или короткими, узкими или широкими, у бояр часто спускавшимися значительно ниже кисти или выше неё, иногда с откидными рукавами, иногда без них. Кафтаны чаще всего делали без воротника или же с воротником со сравнительно глубокой, а иногда небольшой выемкой спереди или сзади ворота, чтобы можно было увидеть вышиванку – украшенную вышивкой рубаху или нарядный зипун. Иногда к праздничным кафтанам сзади пристегивался плотный, богато украшенный воротник – козырь.

      32

      Горница – это чистая половина крестьянской избы сразу при выходе из сеней. От самого порога сеней вела в горницу белая как снег тропинка из домашнего холста, позднее длинного узкого половика.

      33

      Хворь – болезнь, недомогание, нездоровье. Хворать – болеть.

      34

      Клеть – это холодная часть избы.

      35

      Мешанина – кормовая смесь для домашних животных и птиц из свежескошенной травы или сена с добавлением печёных корнеплодов (картошки, свёклы и т.п.), вареных постных каш, хлеба или муки и воды.

      36

      Опочивальня – то же, что и спальня.

      37

      Лампада – наполненный