Под знаком Амура. Зов Амура. Станислав Федотов

Читать онлайн.
Название Под знаком Амура. Зов Амура
Автор произведения Станислав Федотов
Жанр
Серия Новый исторический роман
Издательство
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-150332-1



Скачать книгу

под Мало… Такое трудное русское название… – пожаловалась она и снова попыталась произнести: – Мало… Малояро…

      – Малоярославцем? – догадался муж.

      – Да-да… А когда Анри… – Катрин запнулась, потому что при одном лишь упоминании этого имени у нее внутри что-то обрывалось и падало глубоко-глубоко в жидкий холод, – когда Анри отправлялся в Алжир, отец подарил кинжал ему – на счастье. И Анри нашел мастера и выгравировал на рукоятке: с одной стороны «LÉ», что означает «Légion étrange» – «Иностранный легион», а с другой – «HdB», свои инициалы[20]. Он всегда писал свою фамилию по-старому – дю Буа.

      – Но ведь в газете было написано, что лейтенант Дюбуа убит! – воскликнул муж.

      – Да, было, наверное, так и есть… Значит, после его смерти кинжал попал в чужие руки. – Катрин печально опустила голову, но внезапно ее осенило: – Слушай, Николя, а вдруг тот, кто напал на тебя, и есть убийца Анри?

      Муж покачал головой:

      – Сомнительно, хотя не исключено. Но зачем ему понадобился я?

      – А может, его просто наняли, – сказала Катрин и сама испугалась своих слов. Но пересилила себя и закончила: – Кто-то на тебя охотится, Николя! – Она судорожно обхватила его всклокоченную голову. – Я не хочу еще и тебя потерять!

      Муравьев отстранился, посмотрел в ее полные слез глаза и сказал как можно убедительней:

      – Кто бы на меня ни охотился, у него руки коротки. Меня, как Анри, ты не потеряешь.

      Теперь же, в пути, Катрин думала о погибшем с тихим душевным трепетом, понимая, что продолжает его любить – как далекое сладостное воспоминание, как первого в жизни мужчину, который хоть и не стал ее мужем, но подарил ей высочайшее наслаждение – наслаждение открытым всем радостям безоглядным чувством…

      А Муравьев был весь поглощен мыслями о жестокой обиде, которую невольно нанес перед отъездом своей любимой Катрин.

      Это случилось неожиданно для него самого. Как-то утром, спеша в министерство, он зашел в спальню, где Катрин еще нежилась в постели, поцеловал ее в розовую со сна щечку и, любуясь прекрасным лицом в обрамлении темнокаштановых волос, сказал:

      – Ты знаешь, Катенька, здесь, в Петербурге, все с ума сходят от придворного художника Гау. Рисует, говорят, замечательно. Давай закажем ему твой портрет? В Сибири мне придется часто отлучаться, и я хочу, чтобы ты всегда – пусть и в виде портрета – была со мной. Ты не против?

      Катрин даже захлопала в ладоши:

      – Николя, милый, это просто замечательно! С удовольствием попозирую, а заодно, может быть, услышу что-нибудь интересное про светскую жизнь Петербурга. Не знаю, как русские, а французские художники очень любят посплетничать про своих моделей.

      – Что-то я не замечал за тобой любви к светским сплетням, – улыбнулся Муравьев.

      – Николя-а, я ведь все-таки женщина. И ты меня еще совсем не знаешь. – Катрин лукаво взглянула на мужа и звонко рассмеялась.

2

      Художник был молод, по отцу типичной немецкой внешности – белокур и голубоглаз, но по-русски улыбчиво-приветлив и гостеприимен. Муравьев застал его в ателье. Слуга доложил



<p>20</p>

Имя Henri по-французски читается как Анри.