Название | Ночь страсти |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Бойл |
Жанр | |
Серия | Семья Дэнверс |
Издательство | |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 978-5-17-135373-5 |
Но даже если не принимать во внимание ее распущенный язык, то, чтобы отпугнуть его, хватило бы того, что она наступила ему на ногу. И все же она бы не возражала, если бы он заманил ее в постель.
Если бы он счел ее привлекательной. Неожиданно ей показалось, что она поймала обращенный на нее взгляд Колина; его зеленые глаза горели страстью и говорили, что он точно знает, как она выглядит без платья и как избавить ее от него, но, может быть, это все ее выдумки?
Несмотря на его уверения, что он ужасный распутник и повеса, Джорджи чувствовала, что какие бы проступки он ни совершил, чтобы прослыть негодяем и вызвать враждебность тех офицеров, это было незаслуженно. Или почти незаслуженно.
Пока они стояли на верхней ступеньке лестницы и он очень долго не выпускал ее из объятий, она готова была поклясться, что почувствовала пробежавшие между ними искры, словно их тела уже знали, как хорошо они подойдут друг другу.
Однако этого было недостаточно, чтобы удержать его.
Она оглядела дам, стоявших вокруг, – кто-то обмахивался веером с грацией бабочки, другие очаровывали мужчин изяществом движений, третьи старались привлечь внимание поклонников остроумными замечаниями.
Джорджи опять выругалась про себя. Что ей известно о флирте? Что она вообще знает об искусстве обольщения мужчин?
Почти ничего.
Этот печальный вывод был неприятнее от того, что она поняла: теперь ей придется всерьез заняться поисками… или сдаться и отправиться домой ни с чем. Разглядывая довольно невыразительных представителей сильного пола в зале, она сочла Колина самым красивым мужчиной среди них, а его кузену отвела второе место.
На остальных же лежала печать обжорства, пьянства и распутства, так что даже перспектива выйти замуж за лорда Харриса казалась более привлекательной.
Пока ее занимали эти мысли, толпа гостей расступилась, и два джентльмена неторопливо направились в ее сторону.
Одного из них она знала. Это был дядя Финеас!
«Черт возьми! – подумала она, нырнув за кадку с тропической пальмой и выглядывая из-за ее резных листьев. – Что он здесь делает и кто это с ним?»
Вдруг ее словно ударило током. Ну конечно, это был ее суженый. Лорд Харрис.
На кого еще могли так неприязненно смотреть дамы в зале, стараясь держаться подальше от него?
Джорджи подумала, что ее сейчас стошнит от одного его вида.
Ее суженый отличался высоким ростом, лицо и руки его были высохшими и желтыми. Редкие седые волосы были зачесаны так, чтобы скрыть голый череп. Но попытка оказалась тщетной.
Он шел с тростью, которой тыкал в дам, попадавшихся ему на пути. И когда одна из них возмущенно вскрикнула, лорд Харрис ткнул ее в ягодицу позолоченным концом трости – он зафыркал и засмеялся, пока не засвистел, как кузнечные мехи.
– Пойдем со мной, девчонка, – предложил он оскорбленной женщине. – Я проткну тебя так, что ты завизжишь