Название | Игры ангелов |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-699-49366-1 |
– Я не знаю, сколько времени ей потребовалось, чтобы добежать до меня. Она спешила, а я уже шел вверх. Полагаю, минут десять, не больше. Еще минут пять ушло на разговоры. А где-то через пятнадцать минут мы были на месте.
– В каком она была состоянии, когда вы столкнулись?
Броуди ощутил укол раздражения.
– А в каком, по-твоему, состоянии может быть женщина, на глазах у которой только что задушили другую женщину?
– Не кипятись, я вполне понимаю ситуацию. Но я должен взглянуть на все как бы со стороны. Важно понять, была ли она последовательна, не путалась ли в изложении деталей.
– Первые две минуты ее трясло, но потом она взяла себя в руки. Не забывай, она ведь была в полном одиночестве, совершенно беспомощная. К тому же это было первое ее восхождение на гору. Конечно же, она чувствовала себя не очень – особенно после увиденного.
– И увидела она это все с помощью бинокля, по ту сторону Змеиной реки. – Рик упреждающе поднял ладонь: – Вполне возможно, все случилось именно так, как она описывает. Но я должен принять во внимание все без исключения факторы. Скажи мне, ты действительно уверен на все сто, что она не ошиблась? Может, там и вправду была эта парочка, но они просто ссорились. Или он ударил ее…
Броуди и сам немало размышлял об этом накануне. Заново перебирал деталь за деталью, пытаясь вникнуть в случившееся. И каждый раз перед ним всплывало лицо Рис – смертельно-бледное, с остекленевшими от ужаса глазами.
Неужели простая ссора способна испугать до такой степени?
– Я думаю, она видела именно то, о чем рассказала нам с тобой. И мне – тогда на тропинке, и тебе – в своем заявлении. Заметь, она ни разу не ошиблась с деталями, ни разу ничего не напутала.
– Тут ты прав, – хмыкнул Рик. – Скажи, вы двое… увлечены?
– Чем?
У Рика вырвался смешок:
– За что я люблю тебя, так это за твою сообразительность. Вы оба увлечены друг другом?
– Какая, собственно, разница?
– Для расследования – весьма существенная.
– Почему бы тогда просто не поинтересоваться, сплю ли я с ней?
– Мне хотелось проявить деликатность, – объяснил Рик с еле заметной ухмылкой. – Так ты спишь с ней?
– Нет.
– Вот и ладно.
– А если бы я сказал «да»?
– Я принял бы это к сведению. Сбор информации – одна из неотъемлемых составляющих моей работы. Все это, конечно, не касается тех слухов, которые мгновенно облетают весь город. В конце концов, нет ничего интереснее секса – сам ли ты им занимаешься или рассуждаешь об этом с другими.
– Я предпочитаю заниматься, а не рассуждать.
– Ну, это ты, – по лицу Рика вновь скользнула улыбка. – Но если уж на то пошло, я тоже.
Какое-то время они ехали в полном молчании, затем Рик свернул на обочину.
– Отсюда мы двинемся к тому месту у реки, которое ты показал мне на карте.
Броуди закинул на плечо маленький рюкзак. Горы есть