Название | Игры ангелов |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-699-49366-1 |
Сапоги били по земле. Тело изгибалось и снова опадало. Когда же оно наконец затихло, Рис вновь услышала гул реки. Но теперь к нему примешивались ее собственные рыдания.
Повернувшись, она метнулась прочь и тут же упала, оцарапав себе оба колена. Усилием воли она заставила себя подняться и заспешила вниз.
Плохо соображая, что происходит, Рис изо всех сил мчалась по скользкой тропинке. Каким-то чудом ей удавалось удержаться на ногах. Сердце колотилось где-то в горле, а в груди все сжималось от невыразимого ужаса. Лицо женщины в красной куртке превратилось в другое, хорошо знакомое лицо – с голубыми, по-детски распахнутыми глазами.
Джинни. Но это была не Джинни. И это не Бостон. Это не сон.
Все настолько перемешалось в ее сознании, что скоро в ушах зазвучали крики, смех и громкие выстрелы. Чувство реальности окончательно размылось, а мир вдруг поплыл перед глазами.
Она с размаху налетела на Броуди и яростно забилась в его руках.
– Хватит. Ты сумасшедшая? Истеричка? – голос его был резким и холодным. Он прижимал Рис к скале, не давая ей вырваться. – Хватит, я говорю! Что это было? Медведь?
– Он убил ее, убил. Я видела, я все видела, – прижавшись к Броуди, она уткнула голову ему в плечо. – Я все видела. Это не Джинни. И это не сон. Он убил ее – там, на том берегу.
– Ну-ка, дыши, – сжав Рис за плечи, Броуди попытался поймать ее взгляд. – Я же сказал, дыши. Вот так, хорошо. И еще разок.
– Ладно, ладно. Я в порядке! – Глубокий вдох, за ним выдох. – Помогите мне, пожалуйста. Они были на том берегу, я видела их – с помощью этого, – Рис нервно сжала бинокль. – Он убил ее, прямо у меня на глазах.
– Пойдем, покажешь.
Рис на мгновение зажмурилась. Как бы то ни было, теперь она не одна. И она может рассчитывать на помощь.
– Вверх по тропинке. Не знаю, как далеко, но выше.
Ей не хотелось возвращаться. Не хотелось смотреть на все это. Но Броуди сжал ее руку и повел за собой.
– Я остановилась, чтобы поесть, – теперь ее голос звучал немного спокойней. – Хотела посмотреть на реку, на водопады. Еще там был ястреб.
– Точно, я его тоже видел.
– Это было так чудесно. Я достала свой бинокль – думала, может, увижу медведя или оленя. Сегодня утром я видела на озере оленя. Мне казалось… – Она и сама понимала, что за болтовней пытается спрятать собственную нервозность. – В общем, я разглядывала лес, скалы и увидела двух человек.
– Как они выглядели?
– Ну… видно было не так уж хорошо. – Рис обняла себя за плечи. Куртку она сняла еще там, наверху. Хотела погреться на солнце.
Зато теперь она дрожала от холода. Дрожала всем телом.
– Помню только, что у нее были длинные волосы. Такие длинные темные локоны поверх красной куртки. Еще помню красную кепку и солнцезащитные очки. А он стоял ко мне спиной.
– Во что он